Ivan Lapuh: Potok treh izvirov KNJIŽNA OCENA
Ko nas televizija in radio seznanjata samo z nemiri, vojnami in razvratnim
življenjem je v naši majhni avstralski Sloveniji prišla na svetlo knjiga
našega slovenskega izseljenca, pisatelja, pesnika in aforista (pisatelja
rekov) Ivana Lapuha. Avtor ji je dal preprosto, a zelo umestno ime Potok
treh izvirov. Ali naj ta naslov pomeni njegovo življenjsko pot, ko je
bil rojen v izgnanstvu, doraščal doma ob Sotli in končno našel svoj dom
med nami v Avstraliji. Ali je to mogoče trojna zvrst literarnega dela
ali pa je to trojni izliv njegovega srca in duše - za mater, dom in bližnje,
za njegov stari kraj, domovino Slovenijo. Pisatelj v knjigi opisuje svoje
življenje, trdo in vcasih kruto, pa tako lepo kot ga kot mladostnik zajema.
V tem vas bo, dragi bralci, spomnil na vaša mlada in brezskrbna leta.
Znajde se na klancu pri Vrhniki, koder je hodil in cakal na mater naš
Ivan Cankar in končno v Avstraliji, kjer že kmalu po priselitvi začne
izlivati svoje srce v raznih revijah in krajših knjižnih delih. Tokrat
pa imamo pred seboj knjižno delo, ki vam bo vsekakor drag spremljevalec,
ko se boste pri branju poglobili v lepoto slovenskega jezika. Na najlepši
način Lapuh opisuje svojo in našo življenjsko pot, pot slovenskega izseljenca
na peti celini. Ko sem pred časom dobil v roke tekst oziroma rokopis,
sem se v to monumentalno delo tako zagrebel, da sem skoraj pozabil na
čas. Z največjim veseljem sem napisal predgovor, ki naj bi bil nekakšna
ocena in pogled v to blago, milozvočno in prijetno resnično literarno
delo. Sezite po Potoku treh izvirov, prijetno vam bo in težko se boste
ločili od branja, ki vas bo notranje potešilo, vas spomnilo na dni mladega
srecnega življenja ter pokazalo, da so med nami ljudje, soizseljenci,
ki z iskrico dobrega in lepega odkrivajo notranjost slovenske duše na
tujem.
IVO LEBER, MELBOURNE, VIC.
Knjigi na pot "Kot smo bili vsi nekako izruvani iz slovenske
zemlje, kot je tale rožmarin izruvan danes zjutraj in mogoče prav te korenine,
ki nas vežejo na nekaj lepega, nekaj kar smo doživeli v mladosti. Mislim,
da so nam prav te korenine dajale moč, ko smo prihajali v Avstralijo -
in mislim, da je tudi Ivan tako začel." To so bile uvodne besede Drage
Gelt, ki je v roki držala izruvani rožmarin na predstavitvi moje knjige
Potok treh izvirov, v nedeljo, 18. marca, v dvorani verskega in
kulturnega središca v Kewju. Res, tako sem tudi sam zapustil domače kraje
in se pridružil mnogim slovenskim izseljencem na peti celini. Nekaj najlepšega,
kar je Bog podaril človeku, je spomin. Čeprav se v spominih vračamo nazaj,
je v njih skrito mnogo več kot bežen sprehod po prehojeni poti. Tako sem
svoje spomine, ki mi jih tujina ni mogla vzeti, izlil v en potok s tremi
izviri. Zahvalil bi se rad za finančno podporo Ministrstvu za kulturo
Republike Slovenje, Uradu za Slovence v zamejstvu in po svetu ter slovenskemu
veleposlaništvu v Canberri. Hvala Jožetu Prešernu za vso delo in skrb
pri tiskanju knjige. Iskrena hvala vsem, ki so mi pri knjigi pomagali:
Dragi Gelt, Ljubici Postružin, Lidiji Lapuh in Ivu Leberju ter vsem, ki
so sodelovali na predstavitvi. Pater Metod mi je v spomin kot simbol izročil
drevešček - bonsai in med drugim dejal: "Bonsai raste v omejenih, težkih
okoliščinah in vendar prinaša lepe cvetove. Naj bo to izraz lepote, ki
jo želite deliti z nami." Hvala, pater Metod. Zahvalujem se tudi vsem
društvom širom Avstralije, verskim središčem in posameznikom, ki mi pomagajo
pri prodaji knjig. In seveda hvala vam, slovenski rojaki, ki ste ali boste
knjigo vzeli v roke z namenom, da mi prisluhnite.
IVAN LAPUH, MELBOURNE, VIC.
Računalniška grafika v geologiji
Gospod Uroš Herlec, predavatelj na oddelku za geologijo pri filozofski
fakulteti Univerze v Ljubljani, je bil pred leti s svojo ženo, Andrejo
Trtnik- Herlec, profesorico slovenščine in angleščine (lektorico slovenskih
priročnikov Učimo se slovensko drugi in tretji del in Znaš slovensko?)
na študijskem obisku v Avstraliji. Ob obisku geološke fakultete univerze
Monash sva se srečala in zanimal se je za moje delo z računalniki, kako
za geologe pripravljam zemljevide, posterje, diapozitive in ilustracije
ter računalniške predstavitve za predavanja. Zvedel je, da bom v Sloveniji
na seminarju učiteljev slovenskega jezika in me prosil, če lahko pripravim
tudi predavanje o mojem delu - Računalniška grafika v geologiji na
univerzi Monash - tudi v Ljubljani. Za predavanje so pripravili in
uredili potrebne računalnike in programe, katere uporabljam pri svojem
delu. Zanimali so se tudi za paleontološke ekspedicije, katerih se že
nekaj let udeležujem in na katerih iščemo predvsem fosile dinozavrov.
To so edinstveni avstralski dinozavri kot na primer Qantassaurus
(imenovan po sponzorju - letalski družbi Qantas), Leallyanosaura
(imenovan po Leallyn Rich, hčerki paleontologinje z univerze Monash),
Timmius (po sinu iste paleontologinje) in seveda za Ausktribosphenus
nyktos, 120 milijonov let starega prednika sesalca, katerega čeljust
smo našli pred dvemi leti. Moja računalniška rekonstrukcija je bila objavljena
v melbournskem dnevniku The Age, v ameriški reviji National
Geographic, v mednarodni strokovni reviji Science in avstralski
reviji Geo.
Zbralo se je kar lepo število študentov geologije, mineralogije in drugih.
Šele po predavanju sem po vprašanjih spoznala, da so bili med njimi tudi
profesorji geologije. (Dobro, da nisem o tem vedela prej, saj nisem geolog!)
Bilo je veliko zanimanja med študenti in profesorji in srečanje se je
zaključilo s povabilom na Geološki zavod Republike Slovenije. Dr. Tea
Kolar-Jurkovšek in dr. Bogdan Jurkovšek, paleontologa, avtorja številnih
raziskovalnih publikacij v Sloveniji in svetu, sta me povabila tudi na
svoj dom, na ogled zbirke slovenskih fosilov, ki je priznana kot državna
zbirka slovenskih fosilov Republike Slovenije. Izredno! Podarila sta mi
veliko strokovnih dvojezičnih publikacij o geologiji Slovenije in predvsem
slovenskih fosilih, ki bodo v korist predavateljem in študentom na univerzi
Monash. Vsa družina se zelo zanima za umetnost in hiša je v duhu originalov
slikarja Krištofa Zupeta. Bogato srečanje. V službi so mi dovolili, da
sem pripravila tri zgoščenke v imenu univerze Monash s primeri mojega
dela (primeri vsebujejo del raziskovanja posameznih profesorjev in brez
njihovega dovoljenja se tega ne kaže, dokler ni predstavljeno v mednarodni
publikaciji) in internetno stranjo za drugi letnik paleontologije na univerzi
Monash, ki sem jo končevala tik študentskimi izpiti oktobra lani. Internetna
domača stran (več kot 1200 filov) predstavi vsa predavanja za semester
paleontologije študija drugega letnika, potrebne informacije, diapozitive,
reference, slikovni material, risbe, navodila, praktične vaje in povezave
kot dodatek pa video filme in virtualno predavalnico. Zadovoljni smo bili
vsi in si obljubili, da si bomo dopisovali po internetu, saj so se mnogi
geologi zanimali za sodelovanje na mednarodnih geoloških konferencah v
Avstraliji.
DRAGA GELT, FERNTREE GULLY, VIC.
Dr. Tea Kolar -Jurkovšek in dr. Bogdan Jurkovšek ob najpomembnejšem
fosilu njune zbirke
Fosilna riba, Chirocentrites coronini najdena v Gabrovici
Kameno jedro školjke, Glossus humanus najden v Trbovljah
Spoštovani rojaki, iz Svetovnega slovenskega kongresa iz Ljubljane
sem že nekajkrat prejela prošnjo, da zberemo naslove znanstvenikov, univerzitetnih
predavateljev, zdravnikov… slovenskega rodu v Avstraliji.
JOZICA GERDEN, TAJNIŠTVO ASK & SNS VIC
Obisk Bernarde Fink
V torek, 13. marca, je v brisbanskem kulturnem centru imela zelo uspešen
nastop naša mezosopranistka Bernarda Fink. Že teden prej so jo tukajšnji
avstralski mediji zelo pohvalno predstavili, povsod kot Slovenko slovenskih
staršev,čeprav je rojena v Argentini. Tudi sama je v intervjuju poudarjala
svoj slovenski izvor. Prek tukajšnjih medijev smo tudi izvedeli o njenem
nastopu v veliki koncertni dvorani modernega kompleksa Queensland Performing
Arts. Nastopila je skupaj z avstralskim komornim orkestrom (Avstralian
Chamber Orchestra), ki ga je londonski The Times v majski številki ocenil
kot najboljšega na svetu. Bernarda je prvi del programa začela in končala
z vokalno izvedbo skladbe Antonia Vivaldija iz 18. stoletja, ki poziva
verne kristjane naj se v veri v Jezusa bojujejo in zmagujejo. Tudi skladba
J. S. Bacha Aria je poezija verskega značaja, ki jo je Bernarda odlično
izvedla, saj je požela mogočen aplavz polne dvorane. Ker aplavza ni in
ni bilo konec, se je morala Bedrnarda večkrat vrniti na oder, da so jo
poslušalci spet in spet nagradili z burnim ploskanjem in lepim šopom rož.
Iz lično izdelanega programa je tudi razvidno, da je Bernarda nastopala
v mnogih svetovno znanih dvoranah in operah ter pela skupaj s svetovno
znanimi orkestri. Tudi njene CD zgoščenke so prejele že več mednarodnih
nagrad in priznanj. Po mojem mnenju je Berdarda ena najuspešnejših promoterjev
Slovenije, ki so obiskali naš del Avstralije, ki komaj spoznava našo novo
in nedoraslo Slovenijo.
MIRKO CUDERMAN, MT MEE, QLD
Poročilo arhiva verskega središča v Kewju
Kot že sami lahko vidite, to ni ravno mesečno poročilo. Oprostite. Preselila
sem se v Canberro, kjer sem dobila službo pri carini. V tem lahko najdete
razlog za mojo lenobo. A čeprav sem bila sama lena, tega gospodu Jožetu
Košoroku ne morem očitati. Je naš najbolj zvest podpornik arhiva. Kadar
koli si mislim, da je nemogoče, da bi imel še kaj za podariti, me preseneti
z novim paketom. Podaril je precej slik, osebne in iz slovenske skupnosti.
Meni je najbolj pri srcu njegova slika z jezu Warragamba, kjer je v petdesetih
letih delal z drugimi Slovenci. Tako da vidite, da arhiv slovenskega verskega
središča v Melbournu ni le arhiv patrov in sester, temveč slovenskih delavcev,
slovenskih mater, slovenskih družin, slovenskih klubov, slovenskih študentov,
slovenskega radia… Je arhiv vseh Slovencev v Avstraliji. Tako naj vas
še enkrat povabim, da malo pogledate, če imate kakšne slike, pisma, ali
slovenske časopise za naš arhiv. Morda vam je kdo umrl in ne veste, kam
bi s stvarmi. Sprašujete se, koga to zanima? Saj otroci ne razumejo slovensko
in se niti ne zanimajo, vse bodo vrgli v smeti. Morda ja, morda ne. Jaz
se zanimam za prav takšne stvari za naš arhiv. Morda mislite, da ste čisto
navadni ljudje, da vaše življenje ni kaj posebnega. Kot zgodovinarka vam
lahko povem, da je ravno vaše življenje zanimivo. Če nekaj podarite, ne
pomeni, da bo vsakemu Slovencu na vpogled. Arhivi so za ljudi, ki raziskujejo.
Seveda lahko naredite tudi tako, da nihče ne sme uporabiti vašega gradiva
dvajset let. Lahko arhivu material tudi samo posodite, prefotokopirala
ali presnela ga bom in vam originale vrnila. Prosim, razmišljajte malo.
Končno bi še enkrat prosila za slike patrov Bena Korbiča in Klavdija Okorna.
Je 50. obletnica njunega prihoda v Avstraliji in rabimo slike za kroniko
slovenskih frančiškanov v Avstraliji. Niti ENE slike nimamo od patra Klavdija
v Avstraliji! Dosegljiva sem na novi telefonski številki: 02 6239 9428.
Tudi moj e-mail naslov je nov: veronika.ferfolja@customs.gov.au
Junija se bom spet preselila v Melbourne in vam dajem tudi naslov mojih
staršev, ki vedno vedo, kje sem in mi pošljejo vse stvari: 30 Jacana Ave,
Lower Templestowe, Vic. 3107. Drugače lahko telefonirate patru Metodu
ali pa mu tudi izročite ali pošljete stvari.
Vam želim vse dobro do drugič VERONIKA FERFOLJA, CANBERRA,
ACT
Zlata poroka
- Prelepa leta,ves spomin.
- Veselja in skrbi, trpljenja.
- Kot glas zvona cerkvenih lin,
- oznanja, da je cas cešcenja.
- Skupnega življenja leta,
- praznujemo ta dan veseli,
- ko petdeset so paru šteta,
- zelo so redki ti primeri.
- Glasi se naj - še mnoga leta,
- s kozarckom zlate kapljice.
- Povrhu, kar se nam obeta,
- kot maj v cvetju šmarnice.
- Bog Vaju varuj, vodi.
- Še leta zdravja in moci.
- Ni vse to, kar clovek sodi,
- placilo samo Bog deli.
- Obljube ponovno so sklenjene,
- poroke zlate za vse dni.
- Obema so besede vnete,
- da do konca ljubimo se vsi.
Spesnil ob priložnosti zlate poroke sestri Marici in
svaku Franceku, brat FRANCI BRESNIK, COOMA, NSW
Oglas Upokojeni Slovenec želim spoznati Slovenko staro do 55 let
z dobrim in zdravim srcem, ki bi mi lahko nudila še nekaj lepih harmoničnih
let skupnega življenja. Zainteresirana naj prosim piše na uredništvo Misli
po šifro 'Zamujeni vlak' in priloži sliko, ki bo vrnjena.
Zahvala
Iskrena hvala za izreke sožalja, molitev rožnega venca, udeležbo pri
pogrebni maši in pomoč ob izgubi dragega moža, očeta in starega očeta
Cirila Škofica. Enako patroma Valerijanu in Filipu za bolniške obiske
in somaševanje pri tako lepem cerkvenem obredu. Topla zahvala članicam
cerkvenega pevskega zbora Figtree, predsedniku kluba Planica Ivanu Rudolfu,
gospe Emi Mailow in vsem, ki so priskocili na pomoč v the težkih urah.
Vsem Bog plačaj!
Hvaležna žena Mara in sinova
Razglednica iz Lightning Ridgea
Tistim redkim Slovencem, ki še niso bili v Lightning Ridgu par besed
o tem svetovno znanem turističnem kraju. Prijetna vasica v katero smo
se naselili pred tridesetimi leti, je prehitro zrastla v mesto z deset
tisoč prebivalci. Seveda vsi niso stalni. Včasih število naraste na petnajst
tisoč in potem usahne do pet tisoč. Vse je odvisno od na novo odkritih
najdišč opalov. Pred sto leti v Lightning Ridgu ni živel nihče, pred petdesetimi
leti se je naselilo nekaj zgubljenih avanturistov, ki so slišali za barvaste
kamenčke - opale, ki jih svet še ni poznal. Slovenci so bili tu že med
prvimi rudarji. Rudarjenje se je resno začelo po letu 1960. Takrat so
tu iskali nafto, zvrtali so luknjo in ven je pritekla vroča voda. Tako
veliko ljudi pride sem, ker imamo vroče toplice; posebej Evropejci verjamejo
v njihovo zdravilno moč. Imamo sproščen in preprost način življenja. Ljudje
delajo kadar hočejo in kolikor hočejo. Živijo v upanju, da bodo imeli
srečo pri opalih in obogateli. Upanje je veliko vredno. Rudarji vedo,
da sreča ne izbira po pameti, lepoti, bogastvu ali starosti. V dobrih
starih časih so ljudje tu živeli v kampih blizu svojega rudnika opalov.
Ti kampi so bili iz pločevine, kamna in vseh mogočih materialov. Tla so
bila iz zemlje, ki je sčasoma postala tako steptana, da se je svetila
kot parket. Kuhalo se je zunaj na ognju. Mestni ljudje iz celega sveta
so hodili občudovat ta primitivni način življenja. Polovica ljudi še vedno
živi v kampih, drugi pa imajo, tako kot mi, dolgočasne mestne hiše s preprogami
in klimatskimi napravami. Včasih so se ljudje veliko družili ob hladnem
pivu in žaru, zdaj pa se nas vse več zabava ob televiziji in računalnikih.
Pravijo, da so v Lightning Ridgu zastopane vse rase, vere in verjetno
večina poklicev. Nihče nima točnih podatkov, ker se tu ni treba nikomur
nikjer prijaviti. Ljudje pridejo in gredo in se spet vračajo. Dvainpetdeset
narodnosti Lightning Ridga je bilo dolga leta vzor idealne večkulturne
družbe. V naši katoliški cerkvi se nas zbere okrog petdeset. Enkrat na
mesec se katoliki srečamo na domovih za klepet in igre. Ob zadnjem srečanju
me je presenetilo, ko sem opazila, da okrog okrogle mize sedimo: Holandec,
Finka, Filipinka, Hrvat, Bosanec, dve Slovenki, Ukrajinka, dva Avstralca
in dva Aborigina. Vsak je prinesel krožnik domačih dobrot in pijačo. Pogovori
so bili zanimivi in zabavni. Nihče si ne dela velikih problemov z organiziranjem
teh srečanj, vendar so se tako razvila mnoga nova prijateljstva. Za tiste,
ki so osamljeni ali novi v mestu, ta druženja nudijo nekaj domačnosti.
Nekaj let sem tu poučevala odrasle. Imela sem tečaje angleškega jezika,
učila sem osnove računalništva in pismenosti, pomagala pri univerzitetnem
študiju, pripravila kandidate za vozniške izpite, za mature in tako dalje.
Prevajala sem za naše ljudi in pisala uradna pisma. Konec leta 1996 smo
v Lightning Ridgu dobili prva dva slovenska grobova: Justi Poršek in Jože
Koprivc. V zadnjih dveh letih so se jima pridružili še trije: Marjana
Solomon, Lojze Kucan in Angelca Triler. Na žalost se srečujemo pri pogrebih
vse pogosteje. Čez dvajset let bo v Avstraliji zelo malo Slovencev. Tisti,
ki smo prišli v petdesetih in šestdesetih, bomo pomrli, naši otroci pa
so postali Avstralci. Mogoče je tako prav, vendar se včasih z zavistjo
in občudovanjem spomnim argentinskih Slovencev. Leta 1996 sem srečala
skupino slovenskih učiteljev iz Argentine, ki so bili prvikrat v Sloveniji.
To so bili vnuki povojnih slovenskih izseljencev. Občudovala sem njihovo
skromnost, vljudnost, naklonjenost, posebno pa ogromno znanje slovenskega
jezika, zgodovine in kulture. Njihovi starši in stari starši so imeli
načrt in prepričanje, da se bodo njihovi vnuki vrnili v svobodno Slovenijo.
Na našem pokopališču sem opazila še okoli 20 hrvaških grobov in dva srbska.
Hrvati imajo v Avstraliji daljšo zgodovino kot Srbi. Računajo, da je tukaj
okrog 300.000 Hrvatov, 30.000 Slovencev in malo manj Srbov. Pravijo, da
so v zadnjih petdesetih letih, ko so Srbi prodirali proti severu, Hrvati
in Slovenci bežali po svetu. V zadnjih petih letih je v Lightning Ridge
prišlo precej srbskih vojnih beguncev. Čudno, saj v Srbiji ni bilo vojne.
Kako da je Avstralija sprejela srbske begunce, ko je vstop vanjo za druge
skoraj nedosegljiv. Naj bo kakor koli, trenutno je v Lightning Ridgu okrog
200 Hrvatov in nekaj čez sto Srbov. Srbi gradijo srbsko pravoslavno cerkev
in kulturno središče. Zveni zelo kulturno in pobožno. V trenutku ko je
bratstvo in edinstvo propadlo, se je Balkan spet razdelil na pravoslavce,
katolike in muslimane, čeprav večina ne hodi v nobeno cerkev. Policija
je ujela vec Srbov, ki so ponoči kradli v tujih rudnikih, zato so na slabem
glasu. Nepošteno bi bilo kriviti vse Srbe, vsak narod ima dobre in slabe
ljudi. V času bratstva in edinstva so srbske oblasti poslale v Slovenijo
svoje generale in direktorje, da so vodili našo kulturo in ekonomijo zadnja
desetletja. Berem, da so nekateri še vedno na vodilnih položajih. Nekateri
trdijo, da so ob osamosvojitvi ti vplivni Srbi pomagali slovenskim politikom
obdržati politično vodstvo. Pravijo celo, da jih je po osamosvojitvi to
vodstvo nagradilo s slovenskim državljanstvom in pokojnino. Spoštovanje
drugih narodnosti je nujno za dobre odnose. Posebno med sosedi. Priporočljivo
je, da imamo prijateljske odnose s Srbijo in drugimi balkanskimi narodi,
vendar si Slovenije z njimi ne bi smeli deliti. Mogoče bi v idealni družbi
morali pozabiti na narodnostne razlike in verovanja, mogoče sta pestrost
razlicnosti in strpnosti bolj pomembni kot narodna čistost. Mogoče bi
v idealni družbi bili medsebojni odnosi lepši. Na žalost pa idealna družba
ne obstoja in ljudje nismo taki, kot bi se radi pokazali. Srbi so nam
v Bosni pokazali, kako oni čistijo narodnosti, zato nas je rahlo strah,
da bi tako čistili v Sloveniji. Slovenci smo izredno strpni, strpnost
in tarnanje so naše zgodovinske lastnosti. Prenašamo stvari, ki niso nikomur
všeč in nikomur ne koristijo. Zato tarnamo. Če bodo Ljubljančani postali
strpno brezbrižni, se bo ljubljansko prebivalstvo hitro razdrobilo na
muslimane, pravoslavce in katolike. Star izrek pravi, da zlo zmaga, če
dobri ljudje to dopustijo s svojo neaktivnostjo. Slovenci radi prepustimo
oblast oblastem. Čim se odpovemo političnemu delovanju, to delovanje prevzame
nekdo drug za svoje namene. Tako dobimo oblast in zakone, ki smo si jih
s svojo nebudnostjo zaslužili. Potem pa se tolažimo, da pametni odneha.
Splošno srbsko načelo je, da ohranijo svojo identiteto kjerkoli so, in
da bi takega, ki bi zatajil svoj jezik, bilo treba odstreliti. Slovenci
seveda nismo takšni. Slovenska nataliteta pada, nataliteta manjšin po
svetu pa raste. Tudi srbska. Manjšine v Sloveniji bodo podprli njihove
matične države, verske skupnosti in mednarodni pritisk. Vedno močnejše
bodo postajale. Pravijo, da ima narod tako oblast, kot si jo zasluži.
Veliko lažje je reci: bodo že tisti, ki so za to postavljeni. Toda vsi
smo postavljeni, da se borimo za svoje interese. Vsi smo torej politiki.
CILKA ŽAGAR, LIGHTNING RIDGE, NSW
|