Pavla Gruden, 
    rojena  14.februarja 1921 
    
	
 
  
      
    
      Pavla Gruden  
      praznuje 90 let
      
    (ČLANICA Društva slovenskih pisateljev 2005)
    
    
    
     PAVLA GRUDEN, naša slovenska mladostna pesnica      v Sydneyu, kulturna delavka, publicistka, članica
      Društva slovenskih pisateljev, mama, stara mama in
      prababica bo na letošnje valentinovo, 14. februarja
      2011, praznovala svojih dopolnjenih 90 let. »Po srcu
      jih imam 45, pa še ne čez; sem po moji meri človek,«      mi je dejala Pavla, ki res ohranja mladostno kondicijo
      duha, pa tudi izgleda, ki je vesela, nasmejana, čeravno
      so jo že pokopali in jo tare sladkorna bolezen in druge
      nadloge!
PAVLA GRUDEN, naša slovenska mladostna pesnica      v Sydneyu, kulturna delavka, publicistka, članica
      Društva slovenskih pisateljev, mama, stara mama in
      prababica bo na letošnje valentinovo, 14. februarja
      2011, praznovala svojih dopolnjenih 90 let. »Po srcu
      jih imam 45, pa še ne čez; sem po moji meri človek,«      mi je dejala Pavla, ki res ohranja mladostno kondicijo
      duha, pa tudi izgleda, ki je vesela, nasmejana, čeravno
      so jo že pokopali in jo tare sladkorna bolezen in druge
      nadloge! 
      
      Po očetu Grudnova; ponosno pove, da je njena
      rojstna hiša v knjigi Zakladi Slovenije na strani 165.
      V Sloveniji naj bi letos izšla njena pesniška zbirka, v
      zadnjem stoletju prejšnjega tisočletja, kot se izrazi pesnica,
      pa sta izšli dve zbirki Snubljenje duha in Ljubezen
      pod džakarando.
      
      
      Prisrčne čestitke pesnici Pavli, da bi še mnoga leta
      doživljala ljubezen pod Južnim križem v krogu družine
      in da bi jo snubljenje Duha poživljalo kot romarko na
      poti življenja. Naj bo tudi zakrament svetega krsta, ki
      ga bo v nedeljo, 13. februarja 2011, prejel pravnuk Orlando
      Troy Gruden, milost snubljenja Duha za vse štiri
      Grudnove generacije: Bog Vas živi!
      Pater Ciril Božič - Misli 2011 
    
    Uvodnik 
      Jožeta Prešerna
      (iz zbirke Ljubezen pod Džakarando - 2002)
  Pavla Gruden, 
  rojena 14.februarja 1921 je slovenska  pesnica, ki že več kot pol stoletja, od leta 1948, živi v Avstraliji, kamor jo  je zanesla zmeda ob koncu druge svetovne vojne. Svoje prve pesmi je objavila v  petdesetih letih v avstralski slovenski versko-kulturni reviji Misli, potem pa  iz osebnih razlogov ni objavIjala polnih deset let. 
  
  Ponovno je začela pisati v začetku 70.  let, k temu pa so jo spodbujali tako dogodki v sami ožji slovenski skupnosti v  Sydneyu, kjer živi, kakor tudi v domovini (problem znanih »jeder«), saj je bila  nenehno na tekočem s kulturnim in političnim dogajanjem v Sloveniji. Bila je  ena od treh urednikov izseljenskega časnika Avstralski Slovenec, ki ga je  izdajalo Slovensko društvo Sydney. 
  
  Bila je med soustanovitelji Slovensko-avstralskega  literarno-umetniškega krožka (SALUK), ki je povezal večino avstralskih  slovenskih književnih in likovnih ustvarjalcev ter navezal tudi plodne stike s  književniki v domovini, sama pa je dala pobudo za ustanovitev trimesečne revije  Svobodni razgovori (1982), ki je bila namenjena predvsem objavam članov SALUKA,  bila pa je tudi neke vrste avstralski odmev na dogodke v Sloveniji (revija je  kljub velikim finančnim težavam izhajala do leta 2000). S pesmimi in prozo ter  publicističnimi prispevki je sodelovala tudi v obeh Zbornikih avstralskih  Slovencev (1985, 1988), ki jih je ob sodelovanju SIM izdal SALUK.
  
  V domovini je objavljala v izseljenski  reviji Rodna gruda in Slovenskem izseljenskem kole-darju, v glasilu SSK, izbor  iz njenega opusa pa sta objavili književni reviji Dialogi in Sodob-nost. Najdemo  jih v Le livre slovene (1985), v reviji Srce in oko (1989), po razsulu  Jugoslavije pa tudi v revijah Kultura (1997), Apokalipsa (1998, 2002),  v slovenskem tisku na Primorskem in v Glasu  Slovenije,  ki ga izdaja Slovenian Media  House v Sydneyu za Slovence po svetu in doma. Viden je bil tudi njen delež v  antologiji sodobne avstralske slovenske poezije Lipa šumi med evkalipti (1990).
  Njena prva samostojna pesniška zbirka  je Snubljenje duha (1994), izbor njenih haikujev, ki jih je književni kritik in  pesnik Boris A. Novak ocenil kot »enega izmed najlepših dosežkov haiku poezije  v slovenskem jeziku«.
  
  Nov izbor pesmi Pavle Gruden Ljubezen  pod džakarando predstavlja pesničino življenjsko in pesniško popotovanje na  daljno celino, kjer je morala premagovati številne probleme tujstva in osebnih  stisk, pozneje pa je postala kot pesnica tudi kritična opazovalka sveta,  socialnih pretresov in krivic, ki se dogajajo v deželah 'tretjega sveta'. Vse  to njeno osebno doživljanje, prizadetost odseva tudi iz lirike Pavle Gruden. Z  leti si je oblikovala svoj pogled na odnose z najbližjimi, z okolico in tudi z  domovino, ki ji je kljub bivanju v tujini ostala ves čas zvesta. 
  
  Joze Prešeren
  
Beseda o Pavli Gruden 
  Matjaž Kmecl
  (iz zbirke Ljubezen pod Džakarando - 2002)
  
  Pavla Gruden (roj. 1921 v  Ljubljani) je povsem svojevrstna in v mnogočem  izjemna osebnost slovenskega zdomstva v Avstraliji, kjer živi že več kot pol  stoletja in kjer je spiritus agens slovenskega kulturnega, še posebej  literarnega delovanja. 
  
  Desetletja se je razdajala za različna literarna glasila,  med katerimi skoraj dvajset let njenega sodelovanja pri slovenskem tisku v  Avstraliji zavzema tromesečnik Svobodni razgovori, revija, ki je izhajala v  angleščini in slovenščini; to je bil prvi kulturni most med Avstralijo in  Slovenijo. Svobodne razgovore, ki so bili njena zamisel, je soustanovila s  kulturnim delavcem in kronistom Lojzetom Košorokom, s pesniki Jožetom Žoharjem,  Bertom Pribcem, pokojnim Petrom Košakom, pesnico Danijelo Hliš, avtorico Ivanko  Škof in s pokojnim Jožetom Čuješem, »očetom slovenstva« v Avstraliji. 
  V Svobodnih  razgovorih so se združevali predvsem avstralski literarni pisci slovenskega  rodu. Soustanovila je SALUK, Slovensko-avstralski literarno-umetniški krožek,  ki je leta dolgo združeval domala vse, kar je na petem kontinentu mislilo in  pisalo slovensko - tega pa sploh ni bilo malo. 
  
  Sama je s temperamentnim ogovarjanjem spremljala  dogajanja v domovini in po svetu ter se izoblikovala v zanimivo fiziognomijo  zagrizene slovenske svetovljanke. Njen dom v obrobnem sydneyskem Ingleburnu je  bil in ostaja kljub njenim osemdesetim letom žarišče slovenske energije; pri  njej se oglašajo vsi zanimivejši slovenski obiskovalci iz matične  domovine in enako avstralsko-slovenski »kulturniki«. 
  Pred leti je zapisala svoje slikovite in nenavadne  spomine na prva leta bivanja v Avstraliji; še zanimiveje jih zna pripovedovati.  Toda njena prvinska literarna preokupacija so vseeno verzi oziroma lirika. 
  Občasno jo je objavljala tudi v osrednjeslovenski  revialistiki (Sodobnost, Rodna gruda, Dialogi).
  Zbirka Ljubezen pod džakarando jo kaže v  obširnem razponu bolj ali manj burnih čustvovanj: od tenkočutne, melanholično  uglašene domotožnosti do zanosnega evociranja svetovnih, pred-vsem »zelenih«  vprašanj; od neodjenljivega patriotizma do občutljive ljubezenske  ženstvenosti. 
  
  Dodati je treba, da je ena redkih zdomskih avtoric  (avtorjev), ki je skrajno pozorna do forme in ki se ne zadovolji hitro z  mašili, kadar se ji na pot postavijo slogovni problemi. Morda se zdi ta  poudarek odveč, toda okornega besednega in slovničnega rokohitrstva je prav pri  zdomskih verzifikatorjih ničkoliko: malo zaradi preslabotnega znanja jezika,  malo pa po tistem znanem, da je »važna vsebina in ne oblika«. 
  
  Skratka, gre za pesnico, ki je vredna vse pozorno-sti: ne  samo obligatorne, kakršno naj bi v matični domovini kazali do svojih »hčera in  sinov«, raztresenih po svetu, temveč tudi tiste, ki ji je mar kvaliteta oziroma  ustvarjalno stanje naše lirike v celoti. 
  
  Ko ji je Slovenska izseljenska matica 1994 založila in  natisnila zbirko poezije  »haiku« Snubljenje duha, je Boris A. Novak v spremni  besedi zatrdil, da so njeni verzi med »najlepšimi dosežki haiku poezije v  slovenskem jeziku« in da njene trivrstičnice predstavljajo »hai-ku treh svetov  - forma je japonska, duh evropski, življenjska izkušnja pa avstralska« -  kompliment, ki ga znani slovenski pesnik in literarni teoretik ne bi zapisal  tjavendan. 
  
  Bilo bi seveda pretirano, če bi trdili, da so njene pesmi  vse povprek literarni vrhunec, se pa zlasti v trenutkih najintenzivnejšega  navdiha znajo povzdigniti v prepričljivost, kakršna ni prav pogostna; ob tem pa  v sklad slovenske literature prispevajo povsem svojevrstno noto - pogojno bi ji  lahko z nekakšnim dopolnjevanjem Novakovih besed rekli pacifiško svetovljanska,  vendar s prepričljivo trdnim slovenskim jedrom.