| Slovenski jezik in 
      slovenske šole v Viktoriji, Avstralija Slovenski jezik se v Viktoriji lahko uči vsak otrok, ki se za jezik zanima 
        in se želi priključiti slovenskim uram: v Slomškovi šoli v Verskem in 
        kulturnem središču sv. Cirila in Metoda v Kewju, v šoli Slovenskega društva 
        Melbourna (ne deluje več) in v šoli Slovenskega društva Planica, Springvale. 
        Dolga leta je delovala tudi šola slovenskega jezika pri Socialnemu klubu 
        Jadranu in Slovenskem društvu Ivan Cankar (ne deluje več) v Geelongu.
 Učitelji so vsi prostovoljci in slovenski jezik se poučuje ob nedeljah 
        po maši v Slomškovi šoli in popoldne v društvenih šolah.
 Učenje na nižji stopnji:
 Ustanovitelji slovenskih šol in učitelji v Viktoriji:
 Slomškova šola v Verskem 
        in kulturnem središču sv. Cirila in Metoda v Kewju, 1966 - ustanovil jo 
        je pokojni pater Bazilij Valentin; učili so še: Jože Kapušin, Anica Srnec, 
        Draga Gelt, sestra Pavla Kaučič, sestra Silvestra Ivko, Lucija Srnec, 
        Pavlina Pahor, Viki Mrak, Mary Petelin, Veronika Smrdel, Lidija Lapuh, 
        Maria Stathopolous, Lidija Bratina, Iris Dietner.Slovenska šola Slovenskega društva Planica, Springvale, 1974 - ustanovila 
        jo je Lucija Srnec; učili so še: Lily Tomažič, Elica Rizmal, Anica Šestan, 
        Katarina Vrisk, Lidija Lapuh. Podatke posredovala Lucija Srnec.
 Slovenska šola Slovenskega društva Melbourne, 1978 - ustanovila jo je 
        Draga Gelt; učita še Magda Pišotek in Marija Penca.
 Slovenska šola Slovenskega socialnega kluba Jadran - ustanovila jo je 
        Ivanka Škof; učile so še: Vesna Iskra, Magda Hribernik, Viki Mrak. Podatke 
        poosredovala Lucija Srnec.
 Slovenska šola Slovenskega društva Ivan Cankar, Geelong, 1966, ustanovile 
        so jo slovenske sestre in Lidija Čušin; učili sta tudi Štefanija Matkovič, 
        Francka Deželak in Sonja Lorbeck. Podatke posredovali Lucija Srnec in 
        Lidija Čušin.
 Splošni pogoji:V šoli so bili vsa leta otroci razlicnih starosti od štirih do 14 let 
        z razlicnimi stopnjami znanja slovenskega jezika. Primernih ucbenikov 
        in knjig z vsebino, jezikovno in vsebinsko razumljivo tem otrokom, nismo 
        imeli. Vsak ucitelj je pripravil svoje delovne liste z vajami in krajšimi 
        preurejenimi berili in pesmicami. Veliko smo brali in se ucili pesmice, 
        kakor tudi vloge za krajše prizore, katere smo potem predstavili staršem 
        ob praznikih in na prireditvah. Tudi peli smo in se v igri ucili novih 
        besed in izrazov.
 V Avstraliji so izredno velike razdalje in pouk je bil dvakrat mesecno, 
        vcasih veckrat. V delo v šoli je bila vkljucena tudi priprava na nastope 
        za kulturne praznike in druge prireditve.
 V Viktoriji se je vlada zanimala za etnicne šole in dobili smo tudi majhno 
        denarno pomoc, kar nam je omogocilo nakup papirja, barvic, kopiranje in 
        nakup nekaterih otroških knjig in slikanic.
 Ucbeniki:Vecinoma vse knjige, tudi najpreprostejše iz Slovenije, so težko razumljive 
        za otroke v avstralskih slovenskih šolah in so pisane za otroke, ki redno 
        govorijo slovensko. Lahko se jih uporablja le kot dodatek pri ucenju. 
        Pred osamosvojitvijo Slovenije so vsebovale knjige tudi veliko politicnih 
        beril, pesmi, slik in vaj, kar za poucevanje v Avstraliji ni bilo primerno 
        in zaželjeno.
 Delovni listi, katere 
        so uciteljice priredile same, so vsebovali nove besede, besedne igre, 
        preproste križanke, skrivalnice in podobno, otroci pa so dodali slike 
        in risali.  V šoli Slovenskega 
        društva Melbourne smo si skupaj z otroki uredile tudi preprost slikovni 
        slovarcek. Uciteljice pri Slovenskem društvu Melbournu smo pripravile tri prirocnike:
 Ucimo se slovensko prvi del - Let's Learn Slovenian Part 1, 1992, izdal 
        ga je Slovenski narodni svet Viktorije; ponatis Versko središče;
 Ucimo se slovensko drugi in tretji del - Let's Learn Slovenian Part 2 
        and 3, 1999, sponzorja sta Ministrstvo za Zunanje zadeve Republike Slovenije 
        in Versko in kulturno središce sv. Cirila in Metoda, Kew.
 V prirocnik smo vkljucile veliko vaj, snov pa je bila razdeljena po snovnih 
        skupinah, z novimi besedami, metodicnimi vajami, berili in pesmicami.
 V Viktoriji uporabljajo prirocnike v treh slovenskih šolah, nekaj tudi 
        v Južni Avstraliji.
 Uciteljice: Magda 
        Pišotek, Marija Penca, Draga Gelt, Veronika Smrdel in Lidija Lapuh smo 
        se udeležile seminarja za ucitelje slovenskega jezika v Sloveniji, katerega 
        je organiziralo Ministrstvo za zunanje zadeve in si razširile znanje in 
        izpopolnile metode ucenja. Cilj in namen poucevanja 
        v slovenskih šolah: Nauciti slovenske 
        besede, glasove in slovensko abecedo, spoznati vec novih besed in širjenje 
        besednega zaklada, razumevanje preprostega slovenskega besedila, glasno 
        branje, ponavljanje in utrjevanje snovi, dopolnjevanje stavkov, izgovorjava 
        posameznih zlogov, besed in stavkov, pisanje stavkov, opis predmeta ali 
        slike, pogovor in tudi predstava pred publiko in spoznavanje slovenske 
        kulturne in umtnostne dedišcine. Splošni ucni nacrt:Ideja za splošni ucni nacrt - Anita Fistric, predstavanica odbora staršev 
        v Slovenskem verskem in kulturnem središcu sv Cirila in Metoda, Kew.
 Vsak ucitelj si je sam izbral snovne enote in podrocja. Splošni ucni nacrt 
        je še vedno v pripravi, ker ucitelji radi uporabljajo svoja podrocja v 
        razlicnem casu. Veliko sledijo razdelitvi snovi po danih podrocjih v prirocnikih 
        Ucimo se slovensko 1,2, in 3.
 Metode ucenja:Vaje v izgovorjavi glasov, zlogov, besed in stavkov; uganke, razlage in 
        skrivalnice, pomešane besede, katere je potrebno urediti, domine s polovicami 
        besed, katere otroci dopolnijo, izpolnjevanke, dopolnjevanje besed na 
        tabli, dopolnjevanje stavkov. Popravljali smo pripravljene napake v pesmicah 
        in preprostih berilih, popravljali preproste slovnicne napake kot koncnice 
        samostalnika pri uporabi glagola imam in vidim, se igrali igre z uporabo 
        glagola vidim, se igrali z zaprtimi ocmi igrico z uporabo glagola slišim 
        in voham, in druge.
 Opis slike - ustno in pisno porocanje, nekaj s pomocjo vprašanj, nekaj 
        v igri, s pomocjo gibov in mimike. Uporabljale smo besedne igre, kot poišcimo 
        besede, ki se zacenjajo z doloceno crko, ali se koncajo z doloceno crko; 
        besede, ki povedo, kaj kdo dela in kakšna je dolocena oseba. Vcasih smo 
        uporabile tudi šaljive besedne igre, pantomine, pripravo vošcilnic za 
        praznike, okraske za praznike, izdelava knjig z doloceno snovjo, kot knjiga 
        o športu, knjiga o pomladi, knjiga o zimi, knjiga o delu, knjiga o družini 
        in podobno. Pri govornih vajah je bilo uspešno odigravanje vlog: pri zdravniku, 
        v šoli, pogovor v trgovini in telefonski pogovor.
 Ucitelji smo združili poucevanje z risanjem, pripravo lepljenk, posterjev 
        in slikanic.
 Ob znani povesti smo spremenili konec, kot bi ga otroci želeli, ponavljali 
        smo štetje in preprosto racunanje in se seznanili z uporabo velike zacetnice.
 Ucenje je logicno 
        stopnjevano, odvisno od starosti in znanja otrok. Prijetne za otroke so skupinske naloge za vecja podrocja, kot letni casi, 
        šport, delo in poklici; za naravna okolja kot gozd, mesto, park, izleti 
        v naravo, prazniki in najbolj poznani slovenski prazniki in obicaji, kot 
        božic, velika noc kot pust in drugi.
 Uporabljene so bile tudi lutke in drugi pripomocki, kot velika ura s kazalci, 
        razni predmeti, obleke za spoznavanje oblacil, velike slike in risbe za 
        spoznavanje telesa, slike življenja v mestu, na kmetiji; vcasih velik 
        lonec za 'carovnico', ki je kuhala, barvanje pirhov in podobno.
 Veckrat so bile uporabljene 
        slikanice in vcasih sprehodi v okolico šole. Ucne ure so bile razdeljene na glasno branje, skupno, preprosto obnovo 
        berila ali pesmi po vprašanjih, pisanje odgovorov, veckrat tudi kratek 
        narek.
 Nove besede smo uredile na stenskih tablah, na karticah s slikami in kot 
        pušcice ob predmetih in slikah.
 Nekateri otroci so 
        imeli dovolj znanja, da je bila možna uporaba preprostih slovnicnih vaj, 
        kot uporaba samostalnikov ženskega in moškega spola v ednini, v dvojini 
        in v množini. Dodan primeren slikovni material na stranskih tablah in 
        mizah, obešene posamezne besede, slike in skupinske vaje na nitkah po 
        razredu so popestrile ucne ure. Vecji otroci so razumeli tudi uporabo 
        pridevnikov, stopnjevanje pridevnikov, uporabo števnika, glagolov in zaimkov.Pri domaci nalogi so pomagali starši, ce otroci niso znali sami. Vedno 
        je bilo delo pregledano in ocenjeno, vendar nismo dajali spriceval ob 
        koncu leta.
 V zadnjih letih obiskuje 
        slovensko šolo že tretja generacija otrok in delo je težje, ker tudi starši 
        ne govorijo vec veliko slovensko. Srednje šole: Ustanovila jo je Saša 
        Ceferin, ucili so še: Lucija Srnec, Draga Gelt, Vesna Iskra, Drago Ceferin, 
        Jožica Ledinek - Paddle, Viki Mrak, Sandi Ceferin, Pavel Šraj.Na srednji šoli so bili pred leti slovenski razredi v vecih centrih, a 
        število ucencev se je tako zmanjšalo, da se slovenski jezik nudi le na 
        eni šoli z možnostjo slovenske mature. Kot glavni ucbenik na srednji šoli 
        se uporabljata knjigi Slovenian Language Manual prvi in drugi del Milene 
        Gobec in Brede Loncar iz Slovenskega raziskovalnega centra v Ameriki. 
        Letos se uporablja delno tudi internet. Na seznamu dodatnega branja je 
        vec slovenskih literarnih knjig, kakor tudi angleška zgodovina Slovenian 
        from the Earliest Times avtorice Drage Gelt in Slovensko berilo Saše Ceferin 
        z berili in pesmimi slovenskih pisateljev in pesnikov.
 Tecaj slovenskega 
        jezika za odrasle v Verskem in kulturnem središcu sv. Cirila in Metoda, 
        Kew Pobuda je prišla od 
        Avstralca, ki je porocen s Slovenko. Na tem tecaju se veliko pogovarjamo 
        slovensko. Manjka nam primernega materiala, kjer bi lahko vec poslušali 
        lepo in cisto slovenšcino. Obvestila sem Ministrstvo za zunanje zadeve 
        in prosila za ustrezni material. Slovenske radijske oddaje ne zadošcajo, 
        ker so polne zgošcenih porocil s povdarkom na narodnozabavni glasbi. Nekaj materiala poskušam urediti s pomocjo Ministrstva za Zunanje zadeve 
        in Veleposlaništva v Canberri.
 Tecaja slovenskega jezika se udeležuje skupina odraslih, Avstralci; starši 
        nekaterih udeležencev pa so Slovenci.
 Za udeležence tecaja želim, da bi se povezali s starejšimi v slovenski 
        skupnosti, se pogovarjali, si zapisovali in si bogatili besedni zaklad, 
        obiskovali in uporabljali slovenske knjižnice, arhive in internet.
 Tecaj poteka vzporedno s Slomškovo šolo, saj so vkljuceni tudi starši 
        šolskih otrok.
 Želim, da se pomaga starejšim v slovenski skupnosti, posebno še letos, 
        ko je Mednarodno leto starejših, da so manj osamljeni zaradi velikih razdalj, 
        saj si mnogo želijo pogovora z mlajšimi in so željni in pripravljeni pomagati.
 Obširen delovni zvezek za tecajnike je bil izdan z naslovom Znaš slovensko? 
        in Znaš slovensko, osnovna slovnična pravila.
 Tudi pri pripravi delovnega zvezka je potrebno upoštevati stopnjo znanja 
        slovenskega jezika. Razlage in vaje so temu primerne. Vkljucena je razlaga 
        slovnicnih pravil z vajami in razlicna podrocja iz vsakdanjega in kulturnega 
        življenja.
 Odrasli imajo morda 
        vec možnosti obiskati Slovenijo, spoznati njene kulturne in narodne znamenitosti, 
        izpopolniti znanje jezika in se srecati z živim slovenskim jezikom vsak 
        dan.Lepo bi bilo, ce bi bilo mogoce urediti za dopisovanje s tecajniki v Sloveniji 
        - tako bi dajali drug drugemu vec poguma.
 Štipendije so primerne za mlajše; odrasli, poroceni, bi se težje odlocili 
        za dolgotrajen študij v Sloveniji.
 Pripravila Draga Gelt
 Koordinator kulturnega odbora Verskega in kulturnega središca sv. Cirila 
        in Metoda, Kew, Viktorija, Avstralija
 
   |