Ob nedeljah ob 9.30 dopoldne - v slovenskem
jeziku. Vsako 4. nedeljo v mesecu je ob isti uri
družinska sv. maša v angleškem jeziku,
če ni določeno drugače.
Ob delavnikih je sv. maša ob 7.00 zvečer, v zimskem
času ob 6.00 zvečer (od aprila do
začetka oktobra). Vsak četrtek je ob 10.00 dopoldne srečanje
molitvene skupine in je sv. maša ob 10.30
dopoldne.
Na slovesne praznike med tednom sta sv. maši ob 9.30
dopoldne in ob 7.00 zvečer (pozimi ob 6.00).
Če je praznik na četrtek, je dopoldanska sv. maša
ob 10.30.
Če je praznik tudi državni praznik - Public
Holiday, je sv. maša samo ob 9.30 dopoldne.
WOLLONGONG - FIGTREE Slovenska
cerkev Vseh svetih, 136-140 Princes Highway, Figtree,
NSW 2525
Sv. maša je vsako 2.
nedeljo v mesecu in ob velikih praznikih ob 5.00 popoldne, od maja
do vključno avgusta pa ob 4.00 popoldne, če ni oznanjeno
drugače.
CANBERRA - GARRAN, ACT Cerkev sv.
Petra in Pavla Wisdom Street, Garran,
ACT 2605
Sv. maša je vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 6.00
zvečer, prav tako na Božič in veliko noč ob
istem času.
Od maja do septembra je sv. maša ob 5.00 popoldne.
NEWCASTLE - HAMILTON
Stolna cerkev - katedrala Srca Jezusovega, Hunter Street,
Hamilton,
NSW 2303 V LETU 2015 bosta sv. maši:
v nedeljo, 19.4.,
v nedeljo, 27.12.,
obe ob 6.00 zvečer.
ZLATA OBALA – GOLD COAST in CORNUBIA – PLANINKA, QLD
Velikonocna sv. maša bo:
Gold Coast – Klub Lipa, Ashmore: v soboto, 2.5.2015, ob 4.00 popoldne, nato bo cajanka. Planinka – Cornubia:
v nedeljo, 3.5.2015, ob 10.30 dopoldne, kosilo in praznovanje materinskega dne.
V zimskem casu – v avgustu: Gold Coast – Klub Lipa: sv. maša v soboto, 1.8.2015, ob 4.00 popoldne, sledi cajanka.
PLANINKA - CORNUBIA – ZEGNANJE: Nedelja, 2.8..2015: Sv. maša ob 10.30 dopoldne in kosilo.
V pomladnem casu – v septembru: ROMANJE V MARIAN VALLEY: Sobota, 13.9.2015: Sv. maša ob 11.00 dopoldne, procesija h kapelici Marije Pomagaj in skupno kosilo.
GOLD COAST – ZEGNANJE: Nedelja, 13.9.2015: Sv. maša ob 10.00 dopoldne na Klubu Lipa, kosilo, praznovanje ocetovskega dne.
PERTH - OSBORNE PARK: Cerkev sv.
Kierana, 120 Waterloo Street, Tuart Hill, WA 6060:
Rojaki boste o slovenski sv. maši posebej
obveščeni.
ŠTEFANOVANJE- PROSLAVA DNEVA
SLOVENSKE SAMOSTOJNOSTI IN ENOTNOSTI -
26.December 2015
Že leta nazaj so se slovenski klubi v Sydneyu dogovorili, da prepustijo proslavljanje dveh praznikov v vsakem letu Slovenskemu Misionu v Merrylands- Pirhovanje na velikonočni ponedeljek in pa Štefanovanje , dan slovenske samostojnosti nosti in enotnosti.
Tudi zadnje Štefanovanje je poteklo v smislu slovenske samostojnosti in enotnosti, s sv. mašo na praznik sv Štefana in po maši s proslavo s kosilom in plesom.
Proslavo je začel bivši častni generalni konzul Republike Slovenije Alfred Brežnik AM z nagovorom o pomenu tega praznika.
Jaslice so pripravili Sonja Fiser, Lojzek in Lojzka Husarek
Ansambel Veseli Gorenjci in p. Darko so nastopali v dvorani Slovenskega Misiona Sv.Rafaela v Merrylands
Pater Darko in delovna skupina, ki je pripravila kosilo za Štefanovo z muzikantom Martinom Konda
Pater Darko in Olga Konda, vodja delovne skupine, ki je pripravila kosilo za Štefanovo
Pridne roke v kuhinji
DAN SAMOSTOJNOSTI IN ENOTNOSTI REPUBLIKE SLOVENIJE
MERRYLANDS, 26.12.2015
Alfred Brežnik
Spoštovani pater Darko, cenjeni gostje,dragi prijatelji..
Dovolite mi, da Vam še enkrat zaželim vesele božične praznike, v novem letu 2016 pa obilo sreče, zdravja, medsebojne ljubezni in razumevanja.
Praznik sv.Štefana je za naše občestvo pri sv. Rafaelu pomemben dan. Še v božičnem razpoloženju se že desetletja družimo in skupaj veselimo tega za krščanstvo najpomembnejšega dogodka – rojstva gospodovega.
Je pa današnji dan postal tudi sicer zelo pomemben, ne samo za našo skupnost, temveč za celoten slovenski rod - postal je državni praznik. Na ta dan označujemo najpomembnejši dogodek v naši zgodovini – Dan samostojnosti in enotnosti Republike Slovenije. Lahko bi ga imenovali tudi dan spočetja naše države. Kajti rojstni dan Republike Slovenije je 25. junija (1991) – na dan državnosti.
Danes pravzaprav praznujemo 25. obletnico izvedbe plebiscita za samostojno in neodvisno Republiko Slovenijo. Plebiscit se je sicer oddržal 23. decembra in Republiška volilna komisija je pripravila uradno poročilo 26. decembra 1990, ki je bil označen kot dan plebiscita , oz. Dan samostojnosti in enotnosti R.S. Takratni predsednim parlamenta, dr. France Bučar, zdaj že pokojni, je oznanil izid plebiscita s temi besedami: “Slovesno razglašam pred tem visokim zborom, slovensko in jugoslovansko ter vso svetovno javnost, da se je slovenski narod na temelju trajne in neodtujljive pravice do somoodločbe odločil, da Republika Slovenija postane samostojna in neodvisna država.” Na podlagi te plebiscitne odločitve je Republika Slovenija šest mesecev pozneje razglasila svojo neodvisnost. Plebiscitarna odločitev je bila ključni zgodovinski dogodek za slovensko osamosvojitev - tudi za nas, slovensko diasporo.
Tudi mi slovenski izseljenci, smo skupaj z rojaki v domovini odločali o usodi naše skupne domovine. Bil je to eden najbolj častnih trenutkov v naši narodni zgodovini.
Kot narod smo takrat bili bolj enotni kot kdaj koli v zgodovini. Takrat smo si prvič v zgodovini vzeli pravico za lastno usodo. Z 88.5 odstotki smo na vprašanje o samostojni državi Sloveniji odgovorili z DA. Svetu smo rekli: Dovolj je … , hočemo svojo državo! Hočemo biti gospodarji na svoji zemlji! Svet in še posebej Evropa so tej naši zahtevi in odločitvi prisluhnili jo resno vzeli in jo podprli.
In kako smo mi avstralski Slovenci pripomogli k tej odločitvi? Mnogi se še spomnite tistih časov naše skupne aktivnosti, pred in po plebiscitu. Predsednik prvega demokratično izvoljenega zbora, dr. Bučar, nas je v pismu naslovljenemu naši skupnosti, prosil, da bi čim prej zbrali kar se da podpisov naših rojakov, ki se strinjajo z odločitvijo o samostojni slovenski državi. Žal, nam čas ni dopuščal, da bi vse te podpise pravočasno zbrali. Smo pa pravočasno zbrali in odposlali 27 pisem naših organizacij, širom Avstralije, v podporo te odločitve. Predsednik Bučar se nam je za to tudi zahvalil. Državni zbor je odlčitev državljanov in rojakov po svetu potrdil. Je pa tudi treba povdariti, da je naša avstralsko-slovenska skupnost v celotnem obdobju osamosvajanja in pri prizadevanjih za poznejše priznanje samostojne Slovenije s strani Avstralije bila zelo angažirana.
Danes sem se omejil v glavnem na plebiscit pred 25 leti.O dogajanjih pred in po plebiscitu ste že večkrat slišali in jih boste zopet ob 25 obletnici naše državnosti junija 2016, zato vas ne mislim s temi stvarmi gnjaviti. Bilo bi predolgo.
Kot vsi vemo je Slovenija v vseh teh letih veliko dosegla, postala je članica in aktivno sodeluje v večini svetovnih organizacijah in združenjin, kot so ZN, EU, NATO, OECD - in še bi lahko naštevali. Ima DKP v večini državah s katerimi sodeluje. V Avstraliji smo končno dobili ambasadorja in častne konzule v 4 zveznih državah. Svetovna ekonomska kriza in dogajanja doma so prizadela tudi Slovenijo. Najnovejši dogodki, pretok pribežnikov in migrantov obremenjuje tudi Slovenijo; slabo vpliva na slovensko ekonomijo in odnose s sosedi. Slovenija, Evropa in ves zahodni svet je pred veliko preizkušnjo. Odgovora oz. rešitve zaenkrat še ni videti. Migranti in brezdomci so pa še kar naprej na pohodu. Število prispelih že presega miljon. Kot sem že prej omenil, rešitve pa ni. Sam Bog ve kam vse to pelje?
Da je naša domovina tudi sicer razdeljena ni nič novega. Naša kultura in narodna omika, ki so del opče-evropskih krščanskih vrednot, so pred velikim izzivom. Vsiljuje se vprašanje obstanka in preživetja te krize. Referendum o družinskem zakonu, prejšnjo nedeljo v naši ljubi domovini, je dokaz take razdelitve našega naroda. Trditve, da je šlo za človekove pravice so iz trte zvite.
Sicer, pa ni za obupati; samo poglejte kako so se Slovenci izkazali na tem referendumu. Dve tretini, tistih ki so šli na referendum, je glasovalo proti temu krivičnemu zakonu. Oče in mati, mož in žena bosta še naprej legalno priznani osebi. Zaenkrat smo zmagali, treba bo pa s to bojevitostjo nadaljevati. Upajmo, da jim bo ta zmaga dala nekoliko korajže tudi za naprej.
Ni pa vse tako črno! Imamo čudovito domovino. Treba jo je razumeti in ji pomagati. Slovenci smo priden, ponosen in pameten narod, ki ne bo dovolil, da bi nam nekdo, z nevem kako pretvezo (ideološko ali drugačno),hotel vse to skozi stoletja pridobljeno in izbojevano, pa kar takole spremeniti ali celo odvzeti.
Zato dragi rojaki, še naprej imejmo radi našo lepo Slovenijo in jo po možnosti tudi čim večkrat obiščimo – ne bo vam žal.
Ob koncu pa še moje iskrene čestitke za današnji državni praznik – DAN SAMOSTOJNOSTI IN ENOTNOSTI REPUBLIK ESLOVENIJE.
MIKLAVŽEVANJE V SLOVENSKEM MISIONU MERRYLANDS
Nedelja, 6.12.2015
Miklavžev dan je pripeljal v dvorano Slovenskega Misiona sv Rafaela veliko število otrok, ki jih je sveti Miklavž s pomočjo vrste angelov obdaril z lepimi darili.
Sv Miklavž , angeli in parkelj
Elizabeta Ergaver z otroki ministranti
Dvorana je bila polna na Miklavževo
Tudi pater Darko je pomagal pri darilih
Delovna družina Andrejka Andrejaš s hčerkami
+ P. EVGEN (AVGUŠTIN) KETIŠ, O.F.M.
biseromašnik –
Diamond Jubilant
Born: 4.8.1929 Osek, Parish Sveta Trojica v Slovenskih goricah, Slovenia.
Franciscan: 14.10.1946. Priest: 29.6.1955.
He was Assistant and Parish Priest and Guardian in many our Parishes, from 1971-1987 Apostolic Missionary in Togo, Africa. Assistant Priest at Our St. Raphael’s Church in Merrylands: November 1981-June 1982.
Died: 6.10.2015 at hospital Izola, Slovenia.
Funeral Mass will be on Friday, 9.10.2015 at his birth Parish Sveta Trojica v Slovenskih goricah, Slovenia, at 1.00 pm local time.
May God give him eternal rest!
p. Darko Žnidaršič OFM
Rojen: 4.8.1929 Osek, župnija Sveta Trojica v Slovenskih goricah, Slovenija.
Frančiškan: 14.10.1946.
Duhovnik: 29.6.1955.
Apostolski misijonar v Togu v Afriki od 1971 do 1987.
Duhovni pomočnik pri Sv. Rafaelu v Merrylandsu od 23.11.1981 do 18.6.1982.
Kaplan, župnik, gvardijan, katehet, duhovni pomočnik v več krajih: Ljubljana – Vič, Brezje, Mošnje, Maribor – Sv. Marija, Dobova, Sveta Gora, Ljubljana – Marijino oznanjenje, Nazarje, Bočna in Šmartno ob Dreti, Koper - Sv. Ana.
Umrl: 6.10.2015 v bolnišnici Izola ob 10.30 dopoldne. Od njega so se poslovili v cerkvi sv. Ane v Kopru 7.10.2015.
Pogrebna sv. maša bo v petek, 9.10.2015, ob 1.00 popoldne pri Sveti Trojici v Slovenskih goricah in nato pogreb na pokopališču. Sv. mašo in pogreb bo vodil msgr. Dr. Franc Kramberger, upokojeni mariborski nadškof.
Gospod daj p. Evgenu večni pokoj!
p. Darko Žnidaršič OFM 7.10.2015
Pater Darko med nagovorom zakonskim jubilantom
Pismo provincialnega ministra
ob prazniku sv. Frančiška
"Biti v blagoslov"
Dragi bratje in sestre,
naj vam Gospod da svoj mir!
Danes je praznik sv. Frančiška in zato priložnost, da nam ta Božji trubadur, ob katerem se navdušujemo, ponovno spregovori z novostjo
in svežino svoje svetosti. Sveti Frančišek je k ljudem prihajal kot blagoslov. Vsak, ki ga je srečal in poslušal, je doživel druženje z njim in
njegovo govorjenje kot dotik Boga, kot blagoslov.
Po zgledu tega Frančiškovega pristopa vam pišem pismo v želji, da nad vas prikličem božji blagoslov. Najprej nad vas bratje, ki se posvečujete s svojim redovnim življenjem v Sloveniji, blagoslova želim bratom v Ameriki, ki delujejo v Združenih državah Amerike in v Francoski Gvajani, ter bratom v Avstraliji, še prav posebej pa bolnim in ostarelim bratom.
Bratje, naj vas Gospod varuje, obrne naj svoje obličje k vam in vam da svoj mir! Slovesno praznujte današnji god sv. Frančiška, da se
ob praznovanju prebudi v vas hvaležnost za poklicanost in prvotni ideal redovnega življenja.
Sveti Frančišek je izbral Boga za svojega Očeta, Cerkev pa si je izbral za svojo mater. Očaran je bil nad Kristusom, v isti meri pa je bil očaran tudi nad Cerkvijo, ki je Kristusovo skrivnostno telo. Cerkev je zgodba ljubezni. Je lepa, sveta, grešna, a čeprav taka, jo je sv. Frančišek
neizmerno ljubil.
Bratje in sestre, želim vas blagosloviti s to Frančiškovo ljubeznijo do Cerkve, saj nam samo ta ljubezen združena z močno vero podari spoznanje, da smo vsi ena družina, da je Cerkev naša mati in ne zgolj nekakšna organizatorka našega življenja. Ne administratorki, ampak materi verjamemo, ko reče: "Ti si moj ljubljeni otrok, nad teboj imam veselje!" (Mt 3,17). Cerkev te besede vsakemu izmed nas ljubeče
izgovarja tudi danes, ko z milino in predanostjo zatrjuje: "Človek je pot Cerkve!"
Cerkev ne vidi v človeku le njegovih pravic in dolžnosti, ampak predvsem živo Božjo podobo. Vsakega sprejema kot brata in ne kot
tujca, še manj kot tekmeca ali sovražnika. Za Cerkev ni manj ali bolj pomembnih življenj, zato prepoznamo njeno ljubečo skrb za človeka,
ko nam govori: proč z nasiljem, varujmo življenje, revščina je krivica, dejavno vstopimo v reševanje begunskega vprašanja, dajmo otrokom
varnost, ohranimo stvarstvo, ne bojte se Kristusa, spreobrnite se...
Tudi v leto božjega usmiljenja nas želi Cerkev popeljati iz resnične skrbi za človeka, ki je njena pot. Papež Frančišek je to leto, ki se bo začelo letos na praznik Brezmadežne, napovedal z besedami: "Želim spodbuditi Cerkev pri njenem poslanstvu prinašati vsakemu človeku evangelij usmiljenja. Prepričan sem, da celotna Cerkev potrebuje usmiljenja, saj smo vsi grešniki. Nihče ne more biti izključen iz Božjega usmiljenja. In Cerkev je dom, ki sprejme vsakogar in nikakor ne zavrne. Bog vedno odpušča, zato ga nikoli ne smemo nehati prositi odpuščanja!"
Leto božjega usmiljenja bo imelo bogato vsebino. Pod vidikom sv. Frančiška pa vam vsebino tega leta predstavljam z odlomkom iz
knjige Eloia Leclerca: "Frančišek reče bratu Leonu: 'Svoj pogled obrni k Bogu. Občuduj ga. Zahvaljuj se mu zaradi njega samega. Prav to se
pravi imeti čisto srce. In ko si potem obrnjen k Bogu, se ne sprašuj več, kako si pri njem zapisan. Žalost, da nisi popoln, in to, da si grešnik,
je še vedno človeško čutenje, preveč človeško. Svoj pogled moraš dvigniti višje. Obstaja Bog, neskončnost Boga in njegov nespremenljivi
sijaj. Čisto srce je tisto, ki ne neha častiti živega in resničnega Gospoda. Globoko se začne zanimati samo zanj in seje sredi vse te naše bede sposobno uglasiti na večno nedolžnost in večno božje veselje!'"
Bratje in sestre, naj bo v letu božjega usmiljenja vaša duša blagoslovljena najprej z globljim zanimanjem in navdušenjem za Boga,
nato s spreobrnjenjem in nazadnje s spovedjo, pri kateri boste slekli starega človeka in oblekli novega.
V svojem imenu in v imenu sobratov vam obljubljam molitev, da boste uvideli in spoznali, da Bog grešnikov ne sprejema z udarci,
ampak z objemi in poljubi kot oče izgubljenega sina. Molili bomo, da boste imeli pogum prestopiti prag spovednice, še posebej, če tega že
dolgo niste storili. Bratje duhovniki, za vas pa prosim blagoslova, da bi bili v tem letu še posebej zvesti in predani služabniki zakramenta
sprave in služabniki božjega usmiljenja.
Cerkev kot dobra mati vzgaja, vabi, spodbuja in nagovarja še na drugih področjih. V tem času posebno skrb namenja družini. Redno zasedanje škofovske sinode, ki bo potekala skoraj ves letošnji oktober, bo namenjeno temu vprašanju. Prosim vas, da prizadevanje škofov vsega sveta podprete s svojo molitvijo. Frančiškovi bratje želimo biti z družinami eno srce in ena duša. Beseda družina je vpisana v našo kri in naše samostanske skupnosti se imenujejo redovne družine. Vemo in doživljamo, da je ta beseda sveta. Naj bodo zato naše samostanske in vaše družine blagoslovljene. Naj bo v njih domačnost, ki je bila Jezusu tako ljuba. Našel jo je pri Mariji, Marti in Lazarju in v vsaki družini, ki ga povabi v svoj dom. Prihaja, da bi jo blagoslovil s svojim prijateljstvom in veseljem do življenja.
Nam redovnikom je Cerkev namenila leto posvečenega življenja, da bi se bolj zavedli lepote svoje poti. Šli smo za Jezusom, ker nas je
pogledal in vzljubil (prim Mr 10, 21). Ta Jezusov pogled je bil za nas luč, ljubezen in resnica. Pogled lahko spremeni življenje, začne pogovor
in pretrese usodo. Takšna je bila za nas čudovita moč Jezusovega pogleda in tako se je začela zgodba našega poklica. Danes, na praznik sv. Frančiška se za ta pogled zahvaljujemo in hkrati prosimo: "Najvišji, Veličastni Bog, blagoslovi našo frančiškansko provinco z novimi poklici!" Nameni svoj pogled izvolitve mladim, ki bodo očarani od tvoje lepote hodili za teboj s koraki sv. Frančiška.
Dragi bratje in sestre, prosim vas, da molite za nove duhovne in redovne poklice. Pri tem vam lahko pomagajo zgibanke, ki jih boste danes prejeli ob izhodu iz cerkve, na klopeh v cerkvi ali pa na policah za verski tisk. Za duhovne poklice molimo, ker verjamemo Jezusovim besedam: "Prosite in vam bo dano!" (Lk 11, 9). Molitev ogreva duhovni poklic in mu daje, da raste in vztraja do konca. Molitev izprosi mladim razumevanje, da je poklic, ki ga čutijo, sodoben in nujno potreben, molitev ogreva izbrane z veliko ljubeznijo, ki jim daje moč, da lahko rečejo: "Tukaj sem, Gospod, klical si me!" (prim. 1 Sam 3, 9).
Danes mineva eno leto od imenovanja p.Staneta Zoreta za ljubljanskega nadškofa in metropolita. Živo imam pred očmi dogodke preteklega leta, izstopa pa Stanetova prošnja, ki jo je pogosto izrekel: "Mnogi ste obljubili, da boste molili zame, ne pozabite na obljubo!" Danes na obletnico imenovanja to prošnjo v njegovem imenu ponavljam: molimo za ljubljanskega metropolita in vse slovenske škofe, naj jih Bog blagoslovi z močno vero, trdnim upanjem in gorečo ljubeznijo, z modrostjo in duhom služenja, s svetostjo in preprostostjo. Naj bodo utrjeni v zvestobi Kristusu in naj bodo veliki duhovniki brez graje.
Ob koncu pisma naj se vam zahvalim za vse, kar za nas Frančiškove brate, naredite. Hvala vam za vaše prijateljstvo in bližino. Hvala, ker nas podpirate z darovi in s svojo naklonjenostjo. Hvala, ker se skupaj z nami trudite v Gospodovem vinogradu, predvsem pa hvala, da ste prizanesljivi do naših pomanjkljivosti in nam jih odpuščate. Vašo potrpežljivost doživljamo kot blagoslov.
Bratje in sestre, želim vam, da vas Gospod blagoslovi z nemirom apostola, z močjo razdajanja, z nežnostjo Božjega Sina, z nasmehom
odrešenja. Naj blagoslovi vaše srce z navdušenjem oznanjevalca in z radostjo Božjega otroka.
Tako naj vas blagoslovi Gospod! Amen.
p. Marjan Čuden
provincialni minister
Naši pevci
Na orgle je igral Damijan Nemeš
ŽEGNANJE – PRAZNIK NAŠEGA ZAVETNIKA
NADANGELA SV. RAFAELA
V SLOVENSKEM MISIJONU MERRYLANDS ,
27.SEPTEMBRA 2015
Kakor vsako leto smo tudi letos za praznik Sv Rafaela pripravili veliko slavje. Na ta dan se zberejo zakonski pari, ki so dočakali lepe okrogle obletnice zakonskih obljub. Letos smo imeli šest parov. Imeli bi jih sedem, če ne bi Gospod poklical k sebi Marice Ovijač le nekaj tednov prezgodaj. Z možem Vinkom bi slavila 70 let zakonskega življenja.:
Preostali pari pa so bili:
55 let: Ivo in Teja Bavčar
55 Let: Franc in Francka Mramor
50 Let: Ciril in Francka Jamšek
45 Let: Jože in Olga Lah
30 Let: Henry in Miriam Stariha
20 Let: Frank in Judita Skubla.
Slavljenci so pripeljali s seboj tudi svoje družine in sorodnike in cerkev je bila spet enkrat nabito polna.
Cerkveni pevski zbor prihaja pomalem v težave, saj zaradi velike oddaljenosti naš redni pevovodja Uroš Ergaver ne more , vsakokrat priti k službi božji, da o vajah pevskega zbora sploh ne govorimo. Kadar Uroš ne more, ga zamenja Olga Konda, ki pa ima že tako preveč dolžnosti z organizacijo kuhinje inpostrežbe, poleg svoje redne zaposlitve in družine. Tudi naši organistki Carmen Austin je pred kratkim umrla mama in Carmen je morala domov- na Filipine k pogrebu in pri orglah jo nadomestuje Damjan Nemeš. Hvala obema in njihovim družinam za pomoč in potrpljenje !
Jubilant Henry Stariha, Robertr Šuber in Mark Stariha
Po končani sveti maši smo v dvorani proslavili rojstni dan patra Darka in mu zaželeli še veliko zdravih let. Torta z veliko številko 48 je bila tako velika, da so jo na koncu dobili vsi v dvorani po en košček. Happy birthday, pater Darko! Slavljenca je nagovoril Alfred Brežnik AM
P. Darko, Sonja Fišer in Alfred Brežnik
Delovna skupina, ki jo vodita Olga Konda in Jenny Stariha nam je pripravila slastno domače kosilo in pridni mladinci so pomagali pri postrežbi
Delovna skupina
In kdo bo pomil krožnike? Lojzka Husarek
Torta in kavica-Kristina Korpar, Olga Konda, Veronika Konda, Mitchell Blessing, Jenny Stariha in Lojzka Husarek
Na koncu je prišla na vrsto še obilna loterija, ki sta jo vodila P. Darko in Sonja Fiser. Nagrad je bilo toliko, da je skoraj vsak dobil po eno ali več nagrad.
Neva Janz je dobila eno od nagrad
OČETOVSKI DAN V SLOVENSKEM MISIJONU MERRYLANDS
Nedelja, 6.Septembra 2015
Photo & tekst Martha Magajna
Za očetovski dan so se družine, ki skrbijo za postrežbo po sveti maši v dvorani posebej potrudile z domačim pecivom. Pripravile so toliko dobrot, da so si jih lahko navzoči odnesli tudi za zalogo domov. Še posebno prijetno je bilo videti, da so bile v kuhinji mlade gospodinje, ki so pokazale, da so se naučile pripraviti vse dobrote, katerih so se naučile od njihovim mamic, zraven pa še veliko novega.
Martina, Mateja Lukezic, Donna Lukezic in Vesna Poch
Vesna Poch z hčerko Tiaso in malo Sonjo Cesar- Skapetis
PRAZNOVALI SMO
Merrylands, torek, 22.septembra 2015
Ta teden smo v HASA NSW , oziroma v Slovenskem Misionu Merylands praznovali kar dva rojstna dneva. Pater Darko Žnidaršič in Mihelca Šušteršič sta samo nekaj dni ( in pa seveda nekaj let ) narazen. Vse najboljše obema in še mnogo zdravih in srečnih let!
Marija Grosman, Mihelca Šušteršič, Sonja Fišer, p. Darko Znidaršič, Zora Johnson, Martha Magajna, Marija Gomboc, Lojze Magajna
Slovenian Lawn Extension Agreement Signed
Dear fellow Slovenians
It is with great pleasure that your Rookwood committee comprising of p.Darko Žnidaršič, Mr. Mark Stariha, Mr. Alfred Brežnik, Mr Joe Zele, Mrs. Olga Lah and Mr Antony Tomazin can announce successful completion of negotiations for the extension to the Slovenian Lawn cemetery area at Rookwood.
Slovenian Lawn Extension Agreement Signed
The agreement was signed on 5 June 2015, Lauren Hardgrove signing for Catholic Metropolitan Cemeteries Trust, and p.Darko Znidarsic and HC Anthony Tomazin signing for the Slovenian community. There are 2 original signed copies, one being retained by Catholic Metropolitan Cemeteries Trust, the other being held by p.Darko at St Raphaels Slovenian Mission.
Importantly, in the agreement, ‘Scope’ is written as follows, “This agreement outlines the landscape design and associated works CMCT will undertake for the extension of the existing Slovenian Lawn 2 and allocation of approximately 480 additional graves for the sole use and benefit of the Slovenian Community.”, and ‘Costs’ as
“All works outlined in this agreement, will be undertaken by CMCT at no cost to the Slovenian Community.”
Work on the extension area commenced on Monday 15/6. When the extension area is completed, they will then level and returf all of the existing Slovenian Lawn 2. Significant work has already been undertaken in the new extension area, with a border of trees and 2 concrete beams installed. The garden around the small chapel has also been replanted. All work will be completed well before All Saints day.
New Plot plan for existing Slovenian Lawn 2
I attach a NEW plot plan of the existing Slovenian Lawn 2 with the new plots on the new beam extensions numbered, along with colour key.
All yellow plots are available for immediate purchase. The new plot plan for the new extension area will be available around November.
Yellow – means vacant
Black - means the grave is full (you cannot put any bodies in the grave but you can still have cremated remains interred )
Dark green - means that there is someone in the grave but there is space for more.
White and / – grave contains cremated remains
Light Green - Pre-purchased means that the grave has been purchased but nobody has been buried in it yet.
Light blue - Reserved means that someone has put a deposit to reserve the grave but it has not been fully paid for yet (so nobody is buried in it).
Red - Unusable
I take this opportunity to thank, in particular, Lauren Hardgrove from Catholic Cemeteries Rookwood, who was very focused on giving us a satisfactory solution.
Mark Stariha
on behalf of the Slovenian Rookwood Committee
Kondov ata Tone, praznuje 90 let.
Čestitamo!
Po sv. maši je pater Darko čestital 90 letnemu Kondovemu atu za njegov rojstni dan
Družina Konda s slavljencem pri sv. Rafaelu 23. avgusta 2015
Pri sv. maši je pel zbor Južne zvezde
PADEL JE ŠE EN MOČAN STEBER
SLOVENSKE SKUPNOSTI V SYDNEYU:
TONE STARIHA
Piše Martha Magajna
Srečanje s Heleno Blagne v našem misijonu
9. avgusta 2015
Helana Blagne je zapela tudi z mešanim zborom misijona sv Rafaela
Alfred Brežnik AM, Helena Blagne in Jeni Brežnik
Iz Slovenskega Missiona Sv Rafaela, Merrylands
V nedeljo, 5.julija 2015 je bil nas pater Darko Znidarsic na delovnem obisku pri Slovencih v Adelaide.
V cerkvi Sv Rafaela v Merrylands ga je zamenjal P. JANUSZ PAWLICHA, pavlinec, novi župnik župnije sv. Marjete Marije Alakok v Merrylandsu, iz cerkve, ki je skoraj soseda nasega Sv Rafaela, na drugi strani Merrylands ceste v Merrylands. Patri pavlinci, ki so prevzeli v oskrbo župnijo Merrylands , velikokrat pomagajo v naši cerkvi, kadar mora pater Darko na kako daljšo pot. kot na primer v Canberro ali na Zlato obalo.
SONJA FISHER, P. JANUZS PAWLICHA and MARY LIPEC, ena od bralk berila v cerkvi.
Misijon sv. Rafaela
Pater Darko Žnidaršič med nedeljsko pridigo
Pater Valerijan obiskal Brezje
Pater Valerijan je v spremstvu Florjana Auserja obiskal Brezje, Bled in Bohinj. Srečala sta se tudi s patrom Polikarpom. Pater sta v samostan pri Tromostovju pospremila pater Ambrož in brat David.
Pater se sicer dobro počuti, bolečine v kolenih pa so občasno hude.
Pater Polikarp in pater Valerijan na Brezjah
Pater Ambrož, pater Valerijan in br. Damijan
Marica, sestra patra Valerijana je vedno vesela njegovega obiska na domu
Obiskala sta nas minister za Slovence po svetu
Gorazd Žmavc in dr Zvone Žigon
V nedeljo, 31. 5. 2015, je v naši dvorani potekala predstavitev postdoktorskega raziskovalnega projekta Slovenian Australian Cook Hub in pogovor o slovenski kuhinji v Avstraliji. Projekt raziskuje možnosti predstavitev slovenske kulinarike v digitalnem okolju. Predstavila nam ga je dr. Kaja Antlej, ki bi rada od nas, Slovencev v Avstraliji, zbrala čimveč podatkov, kako in ob katerih priložnostih pripravljamo slovenske jedi, ali jih poznajo in pripravljajo tudi mlajši rodovi in koliko se je slovenska kuhinja spremenila v Avstraliji.
Kaja Antlej
PhD Heritage Studies. MA Industrial Design.
Veliko ljubezni sije iz oči Šajnove mame in ata
Južne Zvezde so zapele
Milka in Carmen pri delu
ŠTEVILO DELOVNIH SKUPIN SE MANJŠA.
Tekst in foto Martha Magajna
Vsako nedeljo , po sveti maši se verniki zberemo v dvorani Slovenskega misiona Merrylands za druženje in pogovor. Za boljše počutje in okrepčilo nas postrežejo pridne gospodinje s kavo, čajem in - oh kako dobrim- domačim pecivom, medtem, ko se moški zberejo okoli bara v drugem kotu dvorane in se pogrejejo s kozarčkom močnega.
Tradicija je že odkar pomnimo, da se vsako leto napravi koledarski program, katere majhne skupine gospodinj so na vrsti vsako nasledno nedeljo, da pripravijo pecivo. Gospodinje prihajajo iz različnih pokrajin Slovenije in pogosto imamo priložnost pokusiti špecialitete iz različnih krajev.
Skupina:Marija Gomboc, Draga Valencic, Maria Leich, Ema Jaksetic in Cvetka Gregorič
Miriam Stariha and Elaine Bavcar
Krožnik domacega peciva
Nekatere gopodinje so morale odnehati zaradi slabega zdravja in jim je zelo težko najti zamenjavo, druge pa še trdno vztrajajo. Pecivo je dobro in poceni in mnogi si nakupijo dovolj, da odnesejo tudi domov. Strudel ali jabolčni zavitek je še posebno priljubljen, poleg tega pa tudi tradicionalna orehova potica.
Clara Brcar in Francka Jamšek
Družina Stariha- Irena Jenny in Tončka z Olgo Konda
Maria Godec in Gizela Špiclin
Štrudel ali jabolcni zavitek
Med pridnimi gospodinjami jih je kar precej tudi iz druge in tretje generacije Avstralskih Slovencev. Preteklo zimo sta Olga Konda in Jenny Stariha poleg peciva pripravili tudi lonec enolončnice, s katero so se ljudje lepo pogreli v mrzli zimi.
Jenny Stariha in Olga Konda
Potica potica
Večja skupina delavk in delavcev je potrebna, kadar so na programu kosila ali celo ples kot so Štefanovanje, Pirhovanje ali Materinski dan in Očetovski dan.
Člani in članice delovne skupine
Običajno domače kosilo
Posebna delovna skupina pa skrbi za kosila , ki jih za upokojence in bolnike prireja Molitvena skupina Srca Jezusovega. Naslednje tako kosilo bo v četrtek, 14.5. ob 10 h dopoldne.
Delovna skupina Molitvene Skupine Merrylands
IMENOVANJE P. CIRILA ALOJZA BOZICA OFM OAM
Msgr. dr. DENIS J. HART, nadškof in metropolit v Melbournu, je 10.4.2015 imenoval našega P. CIRILA A. BOZICA OFM OAM za novega škofovega vikarja za izseljence in begunce v Nadškofiji Melbourne. P. Ciril bo nasledil dosedanjega škofovega vikarja msgr. Delmarja Silva CS, ki je izvoljen za provinciala redovnikov skalabrincev in odhaja v Sydney. - V novi nalogi, ki jo p. Ciril prevzema, ga podprimo s svojo molitvijo, saj bo sedaj njegov cas še bolj prenapolnjen in dragocen.
SESTANEK NOVEGA PASTORALNEGA SVETA SLOVENSKEGA MISIONA SV.RAFAELA MERRYLANDS
Nedelja, 19. Aprila 2015
V nedeljo, 19.aprila po končani sveti maši je bil v mali dvorani za odrom v Slovenskem Misijonu Sv. Rafaela, prvi sestanek novega pastoralnega Sveta.
Sestanka so se v glavnem udeležile ženske članice, medtem, ko so moški bili bolj zadržani in so rekli, da se bodo ženske že pogovorile, oni bodo pa prišli, kadar bo treba kaj napraviti.
Članice Pastoralnega Sveta s Patrom Darkom Žnidaršičem.: Na sliki: Jenny Stariha, Klara Brcar, Vilma Kobal, Francka Jamsek, Olga Konda, Kristina Korpar, Lojzka Husarek in Mihelca Sustersic
VELIKI PONEDELJEK V MERRYLANDS
6.APRILA 2015
Dolgoletna tradicija v slovenski skupnosti v Sydneyu je, da je pirhovanje na Velikonocni ponedeljek praznik, ki ga praznujemo v dvorani Slovenskega Misiona Sv Rafaela v Merrylands .
Vcasih smo imeli pirhovanje zvecer z muziko in plesom, zadnjih nekaj let pa nam vsem bolje odgovarja druzenje po koncani sveti maši, ko se zberemo v cerkveni dvorani in pridne clanice in clani delovne skupine nam postrezejo z domacim kosilom.
Delovna skupina pripravlja kosilo, vodja delovne skupine je Olga Konda /skrajno desno/
Clani in clanice delovne skupine
Po kosilu se je pricelo sekanje pirhov , ki so jih prinesle pridne gospodinje. Velikonocni obicaj, ki smo ga prinesli s seboj iz domovine, je zelo priljubljen “sport” in mnogi rojaki se radi pomerijo med seboj, kdo bo zadel in presekal vec pirhov s kovanci.
Pirhi pripravljeni za sekanje
Pirhe sekajo
Francki je uspelo
Tudi zenske pirhe sekajo
Kar tri je zadel Stefan
Pirh je tvoj- pravi Sonja
In se Danica ...
Rudi Korpar, Lojze Magajna in Lojzek Husarek
Prireditev se je zakljucila z zrebanjem bogate loterije , za katere so dobitke prispevale slovenske organizacije in darezljivi posamezniki.
Zofka Brkovec je zadela na loteriji lepo oljnato sliko
Sonja je vodila loterijo in Zora je dobila Lasko pivo, darilo SD Sydney
Mojca je dobila grill,darilo Kluba Triglav
VELIKONOCNA NEDELJA V MERRYLANDS
5.APRILA 2015
Fotografije in text Martha Magajna
Sedaj, ko imamo v Merrylands samo enega patra, smo imeli na Velikonocno nedeljo samo eno sluzbo bozjo, saj je moral pater Darko na isti dan opraviti poleg sluzbe bozje v cerkvi Sv Rafaela v Merrylands tudi sveto mašo v cerkvi Vseh Svetnikov v Wollongongu in pod vecer tudi v Canberri.
Iz sobotnih nalivov se je rodilo lepo soncno jutro in k zgodnji maši se je cerkev napolnila tudi z vecjim številom mladih druzin.
Pater Darko je pred bozjim grobom dvignil moštranco z najsvetejšim in zapel »Alelujo«. Akolit Toni Šajn je dvignil kip novo vstalega Jezusa in vodil procesijo ven iz cerve. Za njim je stopal cerkveni pevski zbor in prepeval velikonocne pesmi.
Pater Darko pri Bozjem grobu
Toni Sajn vodi procesijo
Sledile so bandere z verniki
Sonja Fisher, Monika Ergaver, p Darko Znidasic in druga bandera
Okrog cerkve in nazaj
Mlade druzine.
Kristus je vstal, veselimo se
Pevci so se vrnili na kor
Na orgle je igral Martin Konda
Tudi mlajsa generacija se zbira na koru.
Tri generacije druzine Perovic
VELIKA SOBOTA V SLOVENSKEM MISIONU SV RAFAELA V MERRYLANDSU
4.APRILA 2015
Fotografije in text Martha Magajna
Veliki teden v Sydneyu se je pricel slabo, z mocnim dezevjem, tako, da se tradicionalni blagoslov ognja ni mogel odvijati na cerkvenem dvorišcu kot obicajno, ampak so se morali pater Darko s strezniki , ognjem in svecami zbrati kar pod streho na cerkvenem pragu, da so lahko blagoslovili ogenj in veliko sveco, katere so potem odnesli do oltarja v cerkvi.
Na cerkvenem pragu na Veliko soboto, blagoslov ognja na Veliko soboto
Blagoslov svece
Kristusova luc v temi...
Cvetna nedelja v našem misijonu
sv. Rafaela
Foto: Martha Magajna
Nedeljska maša
v našem misijonu
DRUzINSKA SV. MAŠA Z
BLAGOSLOVOM OTROK IN ŠOLSKIH TORB.
Pele so Juzne zvezde
Pater Darko z Zoranom Zornikom in Mirom Marinicem pri sveti daritvi
Pele so JuZne zvezde
predstavitev reziserke
MALINe MACKIEWICZ
Danes se je v dvorani predstavila mlada reziserka MALINA MACKIEWICZ, ki je nagrajenka evropskega filmskega festivala in se bo letos junija udelezila festivala Kino Otok v Izoli v Sloveniji. Ogledali smo si kratek film DRIFTWOOD DUSTMITES.
Film je predstavila odpravnica poslov z Veleposlaništva RS v Canberri, mag. Jana Grilc
Reziserka MALINA MACKIEWICZ s sodelavko
Rookwood Cemetery update
20. February 2015,
by Mark Stariha
Dear All
I have now received from Lauren Hardgrove, Regional Manager Cemetery Services , Catholic Cemeteries & Crematoria the revised ‘Deed of Agreement’ letter dated 16/2/15 confirming the agreed outcomes of the extension to the Slovenian Lawn 2 cemetery.
See attached.
An initial agreement was received from Lauren earlier, however the revised agreement attached includes a border of shrubs/trees around the perimeter, as well as the re-levelling and returfing of the existing Lawn 2 as part of the work to be undertaken.
The next step will be viewing of the draft landscaping plan at St Raphael’s church in the near future. After finalisation of those plans a new contract will be prepared and signed and construction/ landscaping should commence sometime after.
The attached letter should be published by all our media channels so as to allow those not on this email list to be fully informed. If you have family/friends who this Rookwood Slovenian Lawn 2 issue affects, I ask that you pass this on to those people.
On another note, our community mistakenly believed that they could not pre-buy burial plots at Rookwood Slovenian Lawn 2. Rookwood Catholic Cemeteries confirmed that you can still currently pre-buy plots, including in Slovenian Lawn 2.
I thank all of the unofficial ‘Rookwood committee, p.Darko Znidarsic, Mark Stariha, Olga Lah, Alfred Breznik and HC Anthony Tomazin who gave of their time and who followed up this matter on behalf of our community and achieved such a great result. I especially thank Joe Zele who bought the issue to everybody’s attention and attended at the last meeting with Catholic Cemeteries.
The Slovenian Lawn 2 in Rookwood Cemetery
Monday, 9th February 2015, by Olga Lah
On Monday, 9th February 2015, a meeting between the
Rookwood Cemetery Officers ( Ms Lauren Hardgrove and Mr. Jason
Kelly) and representatives of the Slovenian Community (
p. Darko Žnidaršič, Mr. Anthony Tomažin, Mr.
Mark Stariha, Mr. Alfred Brežnik and Mrs. Olga Lah....with Mr.
Jože Žele), met to discuss the final outcome of
negotiations about the future of the Slovenian Lawn 2 plot of
land.
In my last report, I outlined the options before us. At
yesterday’s meeting, Option 1, which
involved reallocating all the land to the south border, for
Slovenian burials, was unfortunately discarded. Despite Catholic
Cemeteries holding a number of meetings with other parties, the
contract in place for the land in question, could not be
broken.
Therefore, our negotiations yesterday, centred around the option of
extending our Slovenian site to the east in a seamless flow. In
summary, this is our agreement:
The designing of the landscaping for the new area east of the
existing plots will begin immediately. The design will reflect the
existing landscaping. The existing service road will be ripped out
to create a seamless flow. Although some graves already exist at
the top end of this site, we have been reassured that the Slovenian
Lawn 2 will be extended in an aesthetically pleasing flow and a
border of trees and shrubs will define the perimeter of the whole
extended Slovenian Lawn 2.
A draft plan will be drawn up in the coming weeks,displayed at St
Raphael’s in Merrylands and circulated throughout the
Slovenian community.
It was suggested that we rename the Slovenian Lawn 2 area so that
Slovenians create and feel a secure and strong bond with the entire
area being allocated to them. After discussion, the committee
believe ‘St Raphael Slovenian Lawn’ would be the name
most Slovenians would support.
It was decided that the existing altar and cross would not be
moved. Instead, a large plinth and statue of St Raphael would be
erected where the current service road now exists.
As previously agreed, additional plots near the existing chapel and
seats, could be completed in about 30 days.
All the cost of the work involved with this extension of the
Slovenian Lawn 2, will be covered by the Rookwood Catholic
Cemeteries.
The timeframe for all the extension work is predicted to take 3
– 5 months, depending on weather.
A ‘Deed of Agreement’ will be drafted in the coming
week and will include all the agreements to date.
A final ‘Contract’ will be signed after the final
design has been completed and will include all the agreements to
date. Anthony Tomažin has offered to have his lawyer review
the contract on behalf of our community.
The ‘Deed of Agreement’, the ‘Contract’,
and all work involved will be at no cost to the Slovenian
community.
Father Darko Žnidaršič and possibly another
representative will sign the final contract on behalf of the
community.
Copies of this contract will be held by both the Catholic
Cemeteries in Rookwood and St Raphael’s Church in
Merrylands.
It was decided that the committee representing our Slovenian
community will finalise negotiations and that Mark Stariha will be
the primary contact.
Conclusion
Although our preferred option was not possible, I think the
community will accept the option we have negotiated and accepted.
It is the best outcome possible for the problem we faced.
I want to acknowledge the sensitive and professional negotiations
of Ms. Lauren Hardgrove, Mr. Jason Kelly and Mr. John Sweeney. They
understood our concerns and acted in a most generous and pacifying
manner.
I also want to highlight the work of your representative committee.
They selflessly worked for the benefit of the Slovenian community
….now and into the future.
Report by Olga Lah
Pater Stanko Rozman, med nami
Pater Stanko je obiskal tudi HASA NSW arhiv.
Na fotografiji: Martha Magajna, Marija Grosman, pater Stanko Rozman
in Jože Košorok
Rojaki v Wollongongu
Patra, Stane Rozman in Darko Žnidaršič sta
obiskala rojake v Wollongongu. Po sv. maši je bil predvajan
film o delu misijonarja patra Staneta v Afriki.
Rojen 7. 3. 1942 v Kovorju na Gorenjskem. Po končani
maturi v Kranju, se je odločil, da vstopi v jezuitski red.
Noviciat je začel v Zagrebu in po končanem
filozofskem študiju je leta 1967 odpotoval v Anglijo
na študij jezika in februarja 1968 odletel
v Lusako na misijonsko poslanstvo. Njegova prva naloga je bila
učenje domačega afriškega jezika, kasneje je
poučeval v malem semenišču v Kabwe.
Po dveh letih je odšel na študijteologije v
Toronto. Leta 1973, na god svetega Petra in Pavla, je bil v
Ljubljani posvečen v duhovnika, nato pa je bil kaplan in
župnik v Brezju pri Mariboru.
Sledila je tretja probacija v Ameriki (Spokane), po njej se
je vrnil v misijone v Afriki. Petnajst let je bil župnik
v Mumbwi, nakar je nadaljeval kaplansko in župnijsko delo v
župniji svetega Ignacija v Lusaki, glavnem mestu Zambije.
Med tem je začel projekt Nangoma, ki je
vseboval poleg župnijskega dela gradnjo
bolnišnice in pripadajočih objektov kot so mizarska
delavnica, farma, pekarna , bencinska črpalka, trgovina,
policijska postaja in pošta. Leta 2001 je opravil sobotno
leto v Angliji.
Leta 2002 je odšel v Malawi na župnijo sv- Jožefa
v mestu Kasungu, kjer deluje še danes. Gradi cerkve,
popravlja katoliške osnovne šole, vodi program
PAO ( Projekt Patience and Orphance) ki pomaga bolnikom aidsa in
sirotam.
Del tega programa je tudi gradnja sedmih ambulant. Vodi program
Žive vode, ki skrbi za izkop vodnjakov in njihovo
vzdrževanje po različnih misijonskih vaseh.
It is not as yet resolved, but progress is good and we expect a
positive outcome.
We are meeting with Catholic Cemeteries Rookwood again this
coming Monday 2pm 9/2/15, at which time they will provide an update
as to progress. Attending for the Slovenian Community will be Mark
Stariha, Olga Lah, p.Darko Znidarsic OFM, Alfred Breznik AM
(retired Honorary Consul General), Anthony Tomazin (current
Honorary Consul). We are quite hopeful that Mondays meeting
will go well.
Recap
The best refresh for you of the lead up to our last meeting with
Catholic Cemeteries Rookwood and the result of that meeting would
be to read the brief written reports presented to the community and
listen to the SBS radio interview (all in English). Links
below interview conducted by Lenti Lenko (SBS) with Joe Zele,
Father Darko and Olga Lah played on SBS Radio Slovenian Channel on
Friday 5pm 23/1/2015
See a written report in English which was published on Glas
Slovenija and The Slovenian websites on Monday 26/1/2015.
(report also provided to Catholic Cemeteries Rookwood on Tuesday
27/1/2015)
Information about the Slovenian Lawn 2
in Rookwood Cemetery
On Friday, 23rd January 2015, a delegation representing the
Slovenian community in NSW – Father Darko
Žnidaršič , Mr. Alfred Brežnik, Mr Mark
Stariha and Mrs Olga Lah, met with three administrators of the
Rookwood Catholic Office and Regional Cemetery Services. Ms Lauren
Hardgrove, Mr. Jason Kelly and Mr. John
Sweeney. The outcome of this meeting was very positive.
Background
Recently, it came to the notice of members of our Slovenian
community, that a large portion, almost half of what we had
accepted as the Slovenian Lawn 2, was reallocated to the Filipino
community. The plot of land to the south of the existing pathway
was no longer available to Slovenians. This change was not
communicated to, nor negotiated with, the Slovenian
community.
Father Darko’s first knowledge of this change was just
before Christmas, at which time he raised the matter with
Catholic Cemeteries and was advised nothing could be done apart
from allocating a new Lawn 3 to the Slovenian Community, and
they would meet with him in late January to discuss. In mid-
January, Joe Žele sought to raise the matter also through
Catholic Cemeteries, the government department responsible for
Cemeteries NSW, and the NSW government minister responsible for
cemeteries, the Hon. Karina Hodgkinson, MP. Failing to get
any satisfactory response, Joe contacted Alfred Brežnik,
who then circulated the information to community
leaders, the result of which was a mountain of complaints directed
to Catholic Cemeteries, Cemeteries NSW and the Hon. Karina
Hodgkinson, MP
The outrage… the shock in the community was such as has
never been seen before. Could it be true that only 20 - 30 plots
for burial remain for our community? There was an urgency to meet
with the administrators of Rookwood Cemetery, find out what had
happened and find a solution to the disaster that had befallen our
community. Catholic Cemeteries, under pressure from the volume of
complaints, bought forward the proposed late January meeting with
Father Darko to Friday 23/1/2015 so a report and proposal could be
presented to the Slovenian Community at Sunday Mass in an attempt
to calm our community.
Meeting
We discovered that the Slovenian community did not have a formal
agreement nor contract for the part of land in question. Although a
formal contract existed for the Slovenian Lawn 2, it only covered
the part which was currently being used. The original
arrangement several decades ago for the ‘unused’ part
of Slovenian Lawn 2, was a sort of gentleman’s agreement
between the Catholic Office and Father Valerijan Jenko and had
never been formalised. Nevertheless, even the maps of Rookwood
designated the whole land, down to the Crypts on the south side as
“Slovenian Lawn 2”. In the secure knowledge that
this was the Slovenian plot of land, our community had raised funds
for the landscaping, erection of an altar, cross, chapel and
seating in the whole section. This is documented in Rookwood
records.
The Filipino Community has in fact, signed a formal contract for
the land in dispute. Although no burials have been had as yet,
plots have already been sold to them.
The representatives from Rookwood admitted that there was
insufficient communication with the Slovenian community and that
the existing agreement with Father Valerijan had been overlooked or
perhaps not known by current officers. We accepted
responsibility for not formalising the agreement by contract. The
time was upon us for negotiating an outcome that would be
acceptable to all.
Outcome
After much discussion….it became evident that the
administrators understood our concerns and were eager to negotiate
a solution. We acknowledge at this opportunity their
professionalism and cooperative attitude towards the
negotiation.
Physically walking the grounds and discussing all options, we have
accepted 2 possible outcomes. Both, we believe will be accepted by
our community. The chosen option will be fully documented and under
contract.
Option 1:
We have made it clear that this is our
preferred option.
That the Filipino Community be relocated to another site and the
contracts signed be transferred to a new area. We were warned that
unless the Filipino community agree, this option could be
unlikely.
Option 2:
That the number of graves in the existing Slovenian lawn 2, be
increased by another 20 - 30 plots….taking the current total
still available to about 60 plots.
Then in the following 12 – 18 months, Rookwood admin. has
agreed it would :
Rip up the existing service road which separates the existing
Slovenian Lawn 2 with the area on which our Slovenians used to park
their cars. Our grave allocation would then increase to the east in
a seamless way by another 500 graves.
The Rookwood representatives agreed to incur the cost of
landscaping so that the site mirrors what already exists.
The pathway will be continued to the east, as will the tree
planting.
If we wish, they will reposition the altar and cross to the new
centre of the site. (probably close to where the service road is
now).
If Option 2 becomes the chosen option, the Rookwood representatives
agreed to produce a detailed drawing of the extension to
Slovenian Lawn 2 and make it available for viewing at our church in
3-4 weeks. The new extension would still be called the
Slovenian Lawn 2 (although it was suggested we may want to rename
Lawn 1 and lawn 2 by patron Saint names). This drawing would
describe the landscaping and physical attributes of the extended
Slovenian site.
* The successful option will be known in the coming weeks.*
Conclusion
I think the community will understand the difficult position for
all parties involved. However, it is evident that care, compassion
and mutual understanding can result in a positive outcome.
Report by Olga Lah
Andrej Šifrer
je 25. januarja nastopil v našem misijonu
PONOVITEV ZLATE MAŠE PATRA DR MIHAELA VOVKA
V SLOVENSKEM MISIJONU MERRYLANDS
Nedelja, 4.januarja 2015
Več desetletij je že minilo, kar nas je obiskal pater
Mihael Vovk, ki je bil takrat pater provincial
Frančiškanskega samostana pri Tromostovju v
Ljubljani. Sedaj, po toliko letih nas je ponovno obiskal in prav ob
45.obletnici naše cerkve Sv Rafaela v Merrylandsu je pri nas
ponovil svojo zlato mašo. Z veseljem smo ga pričakali ,
s cvetjem in posluhom, Clara Brcar mu je predala lep šopek,
medtem ko mu je voditeljica Moitvene skupine Danica Petrič
napravila lep pozdravni nagovor. Še posebno pa nas je
razveselil, ko nas je pohvalil, da je bila udeležba pri
njegovi sveti maši v Merrylands največja od vseh
verskih središč v Avstraliji.
Do srca nam je seglo tudi njegovo opozorilo, da naj bomo Bogu
hvaležni in zadovoljni, dokler pri vsem pomanjkanju duhovnikov
v svetu in Sloveniji nasploh, imamo še vedno patre
frančiškane v Avstraliji, da nas vodijo in nudijo
duševno pomoč in podporo.
P. Darko, Clara Brcari p Miha Vovk
Ivanka Žele, p. Miha Vovk in Danica Petrič
Toni Sajn,P. Darko Znidarsic , P. Miha Vovk, Monika In
David Ergaver
Po sveti maši smo imeli srečanje s kosilom v
dvorani in pridne gospodinje so zlatemu patru Mihaelu
pripravile tudi lepo torto.